Carry forward - Продвигать

Прослушать
carry forward

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Предложение Перевод
As this is the last formal plenary under the Norwegian presidency, I would like to again commend your initiative, Mr. President, and express the hope of my delegation that we can carry forward these useful structured discussions. Поскольку это последнее пленарное заседание под норвежским председательством, я хотел бы вновь поддержать вашу инициативу, г-н Председатель, и выразить надежду моей делегации, что мы сможем продвинуть вперед наши полезные структурированные дискуссии.
The Commission expressed appreciation for the various measures undertaken by the management of the Agency to introduce and carry forward its management reforms. Комиссия выразила руководству Агентства признательность за принятые им различные меры по разработке и проведению управленческих реформ.
Our reservations deepened as the Treaty did not also carry forward the nuclear disarmament process. Наши аргументы подкреплялись и тем обстоятельством, что Договор не продвигал вперед процесс ядерного разоружения.
The international community must exhort all parties to exercise utmost restraint and carry forward the ongoing negotiations towards a peaceful solution. Международное сообщество должно призвать все стороны проявлять максимальную сдержанность и продолжать уже начавшиеся переговоры о мирном урегулировании.
It is an interesting proposal that we will carry forward. Это интересное предложение, над которым мы поработаем.
These activities will help us carry forward the aims of the International Year. Эта деятельность поможет нам достичь целей Международного года.
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas. Были учреждены рабочие группы для разработки более подробных программ и осуществления сотрудничества в различных приоритетных областях.
We wish that all young people could carry forward the message of understanding and involvement in building the world of the third millennium. Мы хотим, чтобы все молодые люди стали проводниками идей понимания и участия в строительстве мира третьего тысячелетия.
This project will carry forward the results of the project that is currently being implemented in the Andean region and in Central American countries. Этот проект будет осуществляться на основе проекта, который сейчас реализуется в Андском регионе и в странах Центральной Америки.
It is important that the SPDC carry forward the present political process. Важно, чтобы ГСМР продолжил нынешний политический процесс.
The Commission can carry forward discussions on nuclear disarmament and chart a possible path that provides direction for the future work of the Conference. Комиссия может проводить дискуссии по ядерному разоружению и наметить возможный путь, который обеспечивает направление для будущей работы Конференции.
The draft resolution will carry forward the text first presented on this agenda item at the General Assembly's sixty-second session. В этот проект резолюции будет перенесен текст документа, который был впервые представлен по этому пункту повестки дня на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Each sector can then jointly carry forward the projects after collecting opinions from other related sectors. Затем каждый сектор может совместными усилиями осуществлять проекты, после того как будут собраны мнения других смежных секторов.
The Government had learned to be more judicious and to opt for programmes that it could carry forward on its own. Правительство научилось быть более осмотрительным и выбирать те программы, которые оно может осуществить самостоятельно.
We know that you will carry forward the good work that was done by your predecessor, the Ambassador of Viet Nam. Мы знаем, что Вы продвинете вперед ту хорошую работу, которая была проделана Вашим предшественником - послом Вьетнама.
This university takes it as its bounden duty to inherit and carry forward the outstanding Tibetan cultural tradition. Этот университет считает своим долгом наследование и развитие выдающихся тибетских традиций в культурной области.
Nonetheless, we trust that what matters most - the political will needed to speedily carry forward those processes - is soundly secured. Тем не менее мы полагаем, что политическая воля в неотложном порядке осуществить эти процессы налицо, и это самое главное.
We carry forward the mission through activities of training, research, documentation, campaigning and networking. Для достижения этих целей мы проводим обучение, исследования, готовим документы, организуем общественную и коллективную работу.
We must also carry forward the lessons learned at Cancún and be cognizant of the new pressures evident at the meeting. Мы должны также творчески преломлять опыт, усвоенный в Канкуне, и сознавать новое давление, ставшее очевидным на встрече.
It also takes the view that nuclear-weapon States should continue and carry forward the process of de-emphasizing the role of nuclear weapons. Она также считает, что государствам, обладающим ядерным оружием, следует продолжать и вести вперед процесс ослабления акцента на роль ядерного оружия.

Комментарии