Предложение |
Перевод |
I also have rock star pudding. |
Также у нас есть пудинг "рок-звезда". |
Charlotte has pudding in her Prada. |
У Шарлот пудинг в сумочке "Прада". |
Never trust a man who eats blood pudding. |
Никогда нельзя верить человеку, который на десерт пьет кровь. |
Everytime you touch her it feels like cold rice pudding. |
Каждый раз, когда Вы ее трогаете, это похоже на холодный рисовый десерт. |
It's only the same as black pudding. |
Она такая же, как кровяная колбаса. |
And frankly, blood pudding is essentially the same thing. |
И, честно говоря, кровяная колбаса, по существу, тоже самое. |
All I want is chocolate pudding... and you. |
Всё, что я хочу, это шоколадный пудинг и тебя. |
Peter remarked that the pudding was too sweet. |
Петр отметил, что пудинг слишком сладкий. |
I think it was butterscotch pudding. |
Думаю, это был пудинг с ирисками. |
Perhaps be the effects of the pudding of Christmas. |
Наверное, на меня так подействовал рождественский пудинг. |
Monsieur Lee-Wortley and the "sister" they were in the kitchen moving the pudding. |
Месье Ли-Уортли и его сестра были на кухне, мешая пудинг. |
This is the best vanilla pudding I've ever had. |
Это самый вкусный ванильный пудинг, который я ел. |
No one makes a better pudding than you, Mother. |
Никто не приготовит пудинг лучше тебя, мама. |
Beef and Yorkshire pudding, swimming in gravy. |
Говядина и йоркширский пудинг с подливкой. |
Next year, Ducky, you and me - we're going to make Christmas pudding. |
На следующий год, Даки, мы с вами... приготовим Рождественский пудинг. |
Check and see if we have any more pudding. |
Проверь, может у нас остался еще пудинг. |
noodles... and fudge ripple pudding. |
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг. |
It's good luck to have a Michaelmas pudding. |
Пудинг в Михайлов день - на счастье. |
Maybe pudding will stop Ollie from talking. |
Может, пудинг отвлечет Олли от болтовни. |
Macaroni au gratin and a custard pudding. |
Макароны с сыром и сладкий пудинг. |