Slice - Нарезать ломтиками

Прослушать
slice

Слово относится к группам:

Процесс приготовления Продукты
Словосочетание Перевод
thin slice тонкий ломтик
big slice большая доля
slice of apple долька яблока
slice of bread ломоть хлеба
small slice маленький кусочек
good slice хороший кусок
horizontal slice горизонтальный срез
slice the onions нарезать лук
slice bread резать хлеб
Предложение Перевод
"text-muted">"Будете ещё кусок пирога?" - "Да, пожалуйста".You want another slice of cake? Хочешь ещё кусочек торта?
Who wants a slice of pie? Кто хочет кусочек пирога?
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
I am spreading mustard on a slice of bread. Я намазываю горчицей кусок хлеба.
Tom buttered a slice of bread. Том намазал маслом ломтик хлеба.
Would you like a slice of pitaya? Хочешь ломтик питайи?
Slice the bread very thinly. Нарежьте хлеб тонкими ломтиками.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Give me the knife and let me slice the bread. Дай мне нож и позволь мне нарезать хлеб.
Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster. Полседьмого Том выкатился из постели, прошаркал на кухню и засунул в тостер два ломтика хлеба.
Tom sliced the onion. Том нарезал лук.
Tom sliced the carrots. Том нарезал морковь.
.I sliced the sandwich diagonally. Я разрезал сэндвич по диагонали.
That you don't want a big slice of this. Что ты не хочешь большой кусочек этого.
Go back in, have another slice. Иди обратно, съешь еще кусочек.
Computer, one slice of New York cheesecake. Компьютер, один кусок творожного пудинга "Нью Йорк".
Now a glass of tea and a slice of bread a given for a breakfast. Теперь на завтрак дают стакан чая и кусок хлеба.
And for the general, a slice of lemon in hot water. А для генерала ломтик лимона в теплой воде.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Morganstern out along the way for a slice of the pie. Моргенштерну всё это время за свой кусок пирога.
But it's only one slice of the pie. Но это только один кусок пирога.
Christmas was a homemade scarf and an extra slice of ham. Рождество - это вязаный шарф и дополнительный кусок ветчины.
It's like a slice of pizza. Это похоже на... как кусок пиццы.
Then you'd get a slice of pizza and you're off on the hurdles. Затем вы берете кусок пиццы и выходите на бег с препятствиями.
You cut yourself a slice of... Angel food cake. Ты оттяпал себе кусок от ангельского пирога.
I could always cut you a slice of nothing. Я всегда могу отрезать тебе кусочек от "ничего".
My two drivers get a slice of cake. Оба моих водителя получают кусок пирога.
It means one of you won't be getting a slice. Это значит, что один из вас не получит кусок.
Once the key has been turned, a little slice of heaven. Стоит повернуть ключ, и вот он - кусочек рая.
No butter and only one cheese slice. Без масла и только один кусочек сыра.
One slice, you don't have to eat for a week. Один кусочек - и вы сыты на целую неделю.
Fighting like I would for the last slice of cold pizza in the box. Сражаюсь, как за последний кусок холодной пиццы в коробке.
Thin slice of pie, nothing a la mode. Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.

Похожие слова

Комментарии