Poach - Варить на медленном огне

Прослушать
poach

Слово относится к группам:

Процесс приготовления
Предложение Перевод
And he tried to poach one of my patients. И он пытался переманить одну мою пациентку.
It's plain as day you're trying to poach them. Ясно как божий день, что ты пытаешься переманить их.
When I said hire a few good operatives, I didn't mean poach mine. Когда я сказал нанять хороших сотрудников, я не имел в виду переманивать моих.
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions. Кроме того, Комитет отмечает, что миссии имеют тенденцию переманивать сотрудников из других миссий.
I'll tell the chef to poach it. Хорошо, я попрошу повара сварить его.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Obviously she won't be able to poach Cook County votes in any significant way. Очевидно, что она не сможет переманить на свою сторону значимое количество голосующих округа Кук.
The only danger was that other organizations would want to poach UNIDO staff. Угрозу может представлять лишь желание других организаций переманить к себе сотрудников ЮНИДО.
Al-Raheeb is trying to poach Grace away from Willow Stream Farm in order to take care of his own stables. Аль-Рахиб пытается переманить Грейс с фермы "Ивовый ручей", заботясь о своей собственной конюшне.
But as manager, you can hire your own staff, and I'll even let you poach Max. Но как менеджер вы можете набирать свои кадры, я даже позволю переманить Макс.
I caught him here last night trying to poach one of my clients. Я застал его здесь прошлой ночью, он пытался переманить моего клиента.
'Cause someone might just just come along and poach him away. Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его.
It's all retaliation for trying to poach Langer? Это связано с тем, что мы пытались переманить Лангера?
Why would she go with Dan when he couldn't even poach Jonah from Maddox? Почему она предпочла Дэна, который даже не смог переманить от Мэддокса Джону?
I knew you wouldn't be happy that I got my 30%, but I didn't think you'd poach my patients. Я знала, что Вы не обрадуетесь, когда я получу свои 30%, но не думала, что будете переманивать моих пациентов.
People that we can poach, but, you know, people that can also keep their mouths shut. Okay. Людей, которых можно переманить, но при этом, чтобы они умели держать язык за зубами.
Wait, you - you - you tried to poach me? Постой, ты... пыталась переманить меня?
I mean, maybe not "crazy," but trying to poach the boss's daughter? Ну то есть, не "психи", конечно, но пытаться переманить дочь босса?
He tried to poach you? Он хочет тебя переманить?

Комментарии