Joint - Мясной отруб

Прослушать
joint

Слово относится к группам:

Мясо Фитнес
Словосочетание Перевод
joint venture совместное предприятие
joint effort общие усилия
joint capsule суставная капсула
shoulder joint плечевое сочленение
different joints различные соединения
ball joint шаровой шарнир
joint to joint стык в стык
new joints новые узлы
last joint последний шов
Предложение Перевод
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
My husband and I have a joint bank account. У нас с мужем общий счёт в банке.
Do you have separate accounts or a joint account? У вас разные аккаунты или один совместный?
What's the name of the joint we went to last night? Как называется то заведение, куда мы ходили вчера вечером?
They agreed on a joint statement. Они договорились о совместном заявлении.
Which joint did you dislocate? Какой сустав вы вывихнули?
The King's English is not the King's. It's a joint stock company, and Americans own most of the shares. Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций.
My joints ache. У меня болят суставы.
Therefore, a joint dialogue and joint search for solutions of existing problems was very important. Поэтому весьма важное значение имеют совместный диалог и совместный поиск решений существующих проблем.
Seek UNESCO support for joint activities on cultural preservation. Обращение к ЮНЕСКО с просьбой об оказании помощи в проведении совместных мероприятий, посвященных охране культурного наследия.
Under certain circumstances, joint bidding was considered acceptable. Было высказано мнение о том, что при определенных условиях может допускаться представление совместных предложений на торгах.
Aspects elaborated include joint contingency planning, joint assessments and the development of standards and guidelines. Разработанные в них аспекты охватывают совместное планирование на случай чрезвычайных обстоятельств, проведение совместных оценок и разработку стандартов и руководящих принципов.
These include joint urgent appeals and requests for joint missions. К их числу относятся совместные призывы к незамедлительным действиям и просьбы о проведении совместных миссий.
System-wide coordination has taken place through working arrangements, working relationships, complementary or joint activities, joint programming, joint review meetings and joint units. Координация деятельности в рамках всей системы осуществляется на основе рабочих договоренностей и контактов, проведения взаимодополняющих или совместных мероприятий, составления общих программ, организации совместных совещаний по обзору и создания объединенных подразделений.
Synergies will be achieved through joint planning, joint activities and missions, and the delivery of joint products, which will allow for joint assessments. Эффект синергизма будет достигнут благодаря совместному планированию, совместной деятельности и миссиям и предоставлению совместных продуктов, что позволит проводить совместные оценки.
There has been an increase in joint activities by mandate-holders in the form of joint communications, joint missions and joint statements. Имела место активизация совместной деятельности мандатариев в форме совместных сообщений, совместных миссий и совместных заявлений.
The initiative has promoted joint programming based on joint analysis, joint thinking and joint prioritization and planning. Эта инициатива способствовала внедрению принципа совместной работы над программами на основе совместного анализа, совместной выработки концепции и совместного определения приоритетов и планирования.
The eventual target would be joint data analysis and regular joint assessments backed up by joint monitoring design. Конечной целью могли бы быть совместный анализ данных и регулярные совместные оценки с опорой на совместную схему мониторинга.
In Mitrovica, KFOR and UNMIK have established a joint operation centre and a joint strategic planning group, and carry out joint security operations for weapon searches. В Митровице СДК и МООНВАК создали совместный оперативный центр и совместную группу стратегического планирования и осуществляют совместные операции по обеспечению безопасности, связанные с поиском оружия.
Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property. Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей.
The new NATO-Russia Council created in Rome offers us an effective and flexible mechanism for joint analysis, joint decisions, and even joint action. Новый Совет НАТО и России, созданный в Риме, предлагает эффективный и гибкий механизм для совместного анализа ситуации, совместных решений и даже совместных действий.
For these joint sessions, one joint agenda and one joint meeting report would be issued. Для такого совместного заседания будут готовиться совместная повестка дня и доклад о работе совместного заседания.
Some Member States also organized study visits, joint operational meetings, controlled deliveries, joint border surveillance and joint training activities. Ряд государств-членов организовывали также ознакомительные посещения, совместные оперативные совещания, контролируемые поставки, совместную охрану границы и совместные учебные мероприятия.
Improving the quality of ODA would require all development partners to enhance joint planning, joint financial arrangements and joint monitoring and evaluation. Для повышения качества ОПР всем партнерам по процессу развития будет необходимо укрепить совместное планирование, совместные финансовые механизмы и совместное наблюдение и оценку.
United Nations organizations have also worked together in conducting joint studies, joint assessments and discrete joint activities. Организации системы Организации Объединенных Наций взаимодействовали также в проведении совместных исследований, совместных оценок и отдельных совместных мероприятий.
Some delegations observed that the possibility of holding a joint meeting or establishing a joint working group should not be ruled out. Некоторые делегации отметили, что не следует исключать возможность проведения совместного заседания или создания совместной рабочей группы.
Potential areas of collaboration include exchange of staff, joint publications, and joint research programmes. Среди потенциальных областей сотрудничества - обмен персоналом, совместные публикации и совместные исследовательские программы.

Похожие слова

Комментарии