Invention - Изобретение

Прослушать
invention

Слово относится к группам:

История
Словосочетание Перевод
revolutionary invention революционное изобретение
next invention очередная выдумка
human invention человеческая изобретательность
literary invention литературный вымысел
Предложение Перевод
His invention is worthy of attention. Его изобретение заслуживает внимания.
The invention was brought about by chance. Изобретение было делом случая.
This invention marked the dawn of a new era in weaving. Это изобретение явилось началом новой эпохи в ткацком деле.
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
His invention deserves notice. Его изобретение заслуживает внимания.
The invention of the transistor introduced a new era. Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру.
His invention is brilliant! Его изобретение гениально!
His invention deserves attention. Его изобретение заслуживает внимания.
The invention generally relates to space navigation and geodesy. Изобретение относится, в целом, к области космической навигации и геодезии.
Like the greatest invention since... the telegraph or something. Вроде того, что это - величайшее изобретение со времён... телеграфа или чего-то такого.
This invention could defuse all nuclear war machines in the world. Это изобретение способно "разрядить" все ядерные военные машины во всём мире.
Brent's invention, not Kate Moss', fyi. К вашему сведению, это изобретение Брента, а не Кейт Мосс.
An invention that ends world hunger. Изобретение, которое положит конец голоду во всем имре.
Look Mr.Spivet, your invention has won our prestigious Baird Award. Послушайте, мистер Спивет, Ваше изобретение завоевало нашу награду - приз Бэйрд.
Then all you need is the next great American invention. Тогда все, что вам нужно, - Новое Великое Американское Изобретение.
I believe ICI now own the patent for your invention. Я знаю, что "АйСиАй", в настоящее время, владеют патентом на ваше изобретение.
The lethal invention of nuclear weapons coincided almost exactly with the founding of the United Nations. Изобретение смертоносного ядерного оружия практически точно совпало с созданием Организации Объединенных Наций.
Compulsory licensing will be mandatory when a non-used patented invention is vitally important for the national economy. Принудительное лицензирование будет носить императивный характер в случаях, когда неиспользуемое запатентованное изобретение имеет жизненно важное значение для народного хозяйства.
After this period, the invention becomes the property of the State. По истечении этого периода изобретение переходит в собственность государства.
As is known to everyone, PNEs are not a Chinese invention. Как всем известно, мирные ядерные взрывы - это не китайское изобретение.
Peacekeeping is the soul of the United Nations, its largest function and the most successful invention in the realm of international relations. Миротворчество - это душа Организации Объединенных Наций, ее наиболее масштабная функция и самое удачное изобретение в сфере международных отношений.
There were some more attempts to produce my technology of measurement of particle size for somebody own invention. Было еще несколько попыток мою технологию измерения крупности частиц выдать за свое изобретение.
In Ukraine, the duration of a patent for an invention is 20 years from the date of filing the application. В Украине срок действия патента на изобретение составляет 20 лет от даты подачи заявки.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there. ИБ: Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
Anyone who uses the invention must pay royalties to the patent holder. Таким образом, любой человек, который использует это изобретение, должен платить гонорары владельцу такого права.
Robert Fischell: And that is the invention to treat migraines. Роберт Фишелл: Такое вот изобретение против мигреней.
The invention is directed to increasing the quality of a welded joint and simplifying joining technology. Изобретение направлено на повышение качества сварного шва и упрощения технологии сборки.
The invention is directed to removing microdefects from and increasing the quality of a welded joint. Изобретение направлено на устранение микродефектов и повышение качества сварного шва.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
necessity is the mother of invention нужда - мать всех изобретений; нужда всему научит Necessity is the mother of invention and we fixed the door by using an old coat hanger. Нужда – мать всех изобретений, и мы починили дверь, используя старую вешалку для пальто.

Комментарии