Предложение |
Перевод |
I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration. |
Нет, я спас тонущего мальчика, сделал ему искусственное дыхание. |
Long periods of storage at low temperatures may encourage anaerobic respiration in citrus fruits. |
Продолжительные периоды хранения при низких температурах могут стимулировать в цитрусовых анаэробное дыхание. |
Additional respiration is provided by the lungs, but only on land. |
Дополнительное дыхание обеспечивают лёгкие, но лишь на суше. |
There were no significant effects on the respiration or photosynthesis of the seagrass. |
Никаких существенных признаков воздействия на дыхание или фотосинтез морских водорослей отмечено не было. |
We'll give her artificial respiration. |
Надо снова сделать ей искусственное дыхание. |
BP is 70/30. Shallow respiration, signs of internal asphyxia. |
Поверхностное дыхание, признаки внутренней асфиксии. |
The guard who brought up the body... applied artificial respiration, but without result. |
Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно. |
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch. |
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной. |
Blood pressure, respiration, rate of contractions. |
Кровяное давление, дыхание, скорость сокращения. |
Her respiration and pulse have remained steady. |
Её дыхание и пульс остаются стабильными. |
Atropine and pralidoxime are the specific antidotes and artificial respiration may be needed. |
Специфическими антидотами являются атропин и пралидоксим; может потребоваться искусственное дыхание. |
Shallow respiration, skin flushed, perspiration, vocalization. |
Учащенное дыхание, покраснение кожи, потоотделение, вокализация... |
Heart rate, respiration, reflexes... all above average. |
Биение сердца, дыхание, рефлексы... всё выше среднего. |
As a result, blood circulation and respiration ceased. |
А в результате прекратилось кровообращение и дыхание. |
If breathing has stopped, apply artificial respiration. |
При остановке дыхания необходимо применить искусственное дыхание. |
And below that's temperature, and respiration, and oxygen, and then the position activity. |
Ниже - температура, дыхание, кислород. Далее - положение идвижения тела. |
For a while I hoped I'd be wrong but the pains in my head and the slow respiration dilated pupils... |
Какое-то время мне казалось, что я ошибся но головные боли замедленное дыхание расширенные зрачки... |
Dr. Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration: normal. |
Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150/ 100, дыхание: нормально. |
pulse, respiration, blood pressure, well below normal. |
пульс, дыхание, давление - серьёзно ниже среднего. |
You could gently up my morphine, which, as we know, would depress my respiration and hasten things along. |
Вы можете слегка увеличить мою дозу морфина, что, как мы знаем, осложнит мне дыхание и ускорит развитие событий. |