Предложение |
Перевод |
The Serbian aggressor has publicly proclaimed its main objective, i.e., the extermination of Bosniacs and Bosnian Croats in the territories it occupied. |
Сербский агрессор публично провозгласил свою главную цель - истребление боснийцев и боснийских хорватов на оккупированных им территориях. |
Overwhelming evidence indicates that the extermination of Tutsis by Hutus had been planned months in advance of its actual execution. |
Подавляющее большинство доказательств свидетельствует о том, что истребление тутси народностью хуту было запланировано за много месяцев до его осуществления. |
'Cause war will mean the extermination of both empires, Your Royal Highness, and the Daleks will emerge as the supreme rulers. |
Потому что война будет означать уничтожение обеих империй, ваше королевское высочество, и Далеки станут верховными правителями. |
The Archangel Gabriel led this war of extermination, hoping to rid the world of humans and claim dominion over it. |
Архангел Гавриил вёл эту войну на уничтожение, в надежде избавить мир от людей и господствовать над ним. |
New challenges have emerged and have entailed suffering, extermination, expulsion and famine to thousands of people. |
Сейчас возникают новые конфликты и влекут за собой страдания, истребление, изгнание и недоедание для тысяч людей. |
That being the case, the Special Rapporteur has concluded that the Muslim population of Bosnia and Herzegovina is threatened with extermination. |
Поскольку дело обстоит именно так, Специальный докладчик сделал вывод, что мусульманскому населению Боснии и Герцеговины угрожает истребление. |
Once again the bloody extermination of entire human communities is not only taking place, but can be witnessed on television. |
В очередной раз кровавое истребление целых человеческих сообществ не только имеет место, но даже может быть воочию увидено на телеэкранах. |
Board and lodgings, for those rats surviving this extermination. |
Картон и жилье для крыс, переживших это истребление. |
Then you realize, while you're talking about organizing and committees, the extermination has already begun. |
Тогда вы понимаете, пока вы говорили об организациях и комитетах истребление уже началось. |
What's going on is an organized extermination of an entire race of people. |
То, что происходит там, это организованное истребление целой расы. |
There, at least, the extermination had been stopped. |
Там, по крайней мере, уничтожение было прекращено. |
If containment fails... step three, extermination. |
Если не поможет шаг третий: Истребление. |
He's due to be executed in two days for murder, extermination, enslavement, deportation. |
Через два дня его должны расстрелять за убийство, уничтожение, завоевание, изгнание. |
The extermination of the indigenous peoples in the western hemisphere had led to the creation of the African slave trade. |
Истребление коренных народов в Западном полушарии привело к зарождению торговли рабами-африканцами. |
And it was Russia that put a stop to the extermination of the Abkhaz and Ossetian peoples. |
Именно Россия в тот момент остановила истребление абхазского и осетинского народов. |
Uwinkindi is charged on three counts: genocide, conspiracy to commit genocide and extermination as a crime against humanity. |
Увинкинди предъявляются обвинения по трем следующим пунктам: геноцид, заговор с целью совершения геноцида и истребление в качестве преступления против человечности. |
Unhappily, that had not prevented the extermination of indigenous peoples or the barbaric trade in African slaves. |
К сожалению, это не предотвратило уничтожение коренных народов или же варварскую торговлю африканскими рабами. |
Bandera planned and carried out mass extermination of Jews in the summer of 1941. |
Бандера планировал и осуществлял массовое уничтожение евреев летом 1941 года. |
Some are genuine torture centres and many are extermination centres. |
Некоторые из них являются настоящими камерами пыток, а многие - просто лагерями смерти. |
The prosecution for the crime of extermination sets a precedent. |
Судебное преследование за такое преступление, как истребление, создает прецедент. |