Odds and ends - Мелочи

Прослушать
odds and ends

Слово относится к группам:

За покупками
Словосочетание Перевод
fair odds реальная вероятность
great odds большая разница
Предложение Перевод
With enough effort, anyone can beat the odds to become a winner. Прилагая достаточно усилий, любой может урвать возможность стать победителем.
The room is full of odds and ends. Комната полна всякой всячины.
Just, you know, odds and ends. Просто, ты знаешь, ненужные детали.
Just odds and ends, a few details. Просто всякая всячина, некоторые детали.
No, just some odds and ends. Нет - так, мелочь всякая.
He gave me a few odds and ends. Он дал мне много всякой всячины.
Plus an administrative fee, a small contingency fee, few odds and ends... Плюс административный сбор, небольшую резервную плату, несколько мелочей...
Thank you, fans and friends and odds and ends. Спасибо, подруги и друзья, дорогие и не очень.
We can always pick up odds and ends on the road. Мы всегда сможем найти все что нужно в пути.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
Just, you know, odds and ends. Да то одно, то другое.
The room is full of odds and ends. Комната полна всякой всячины.
Took several odds and ends. Прихватил несколько мелочей и скрылся.
It's just odds and ends. Это просто всякие мелочи.
You said "odds and ends." Ты сказал "мелочи".
I had a few odds and ends to tie up. Надо было закончить несколько дел.
You know, just odds and ends. Не стоит вашего внимания.
Along with the requisite marine life such as fish, eels, and squid, you also might haul up some odds and ends from time to time - including even valuable items, some of which may only be caught by fishing. Кроме обычной водной живности вроде рыб, угрей и кальмаров, на крючок может порой попасться всякий хлам - а иногда ценные вещи, которые иначе никак и не добудешь.
Odds and ends, I suppose. Полагаю, всякое барахло.
I've got mess kits, 4 sleeping Bags, Coleman lamp, and other Odds and ends. У меня есть набор столовых приборов, 4 спальных мешка, керосиновая лампа, и другие штучки- дрючки.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
So Kenny turns up with a few bags of odds and ends which he proceeded to dump out on the floor and audition for us. Он притащил несколько сумок со всякими странными штуковинами и вывалил их на пол перед нами.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
odds and ends мелочь, остатки, обрывки, всякая всячина We made games for the children from odds and ends that we have at our house. Мы придумали игры для детей из всякой всячины, что есть у нас дома.

Комментарии