Verify - Проверять

Прослушать
verify

Слово относится к группам:

Покупки онлайн
Словосочетание Перевод
verify the facts проверить факты
verify the information проверять информацию
Предложение Перевод
I can verify that. Я могу это проверить.
Can anyone verify that? Кто-нибудь может это подтвердить?
Can anyone verify this? Кто-нибудь может это проверить?
Can you verify that? Ты можешь это проверить?
Orders we can't even verify. Приказы, которые мы не можем даже проверить.
Moreover, the Committee should verify the amount of compensation. Кроме того, следовало бы проверить указанные цифры в отношении суммы компенсации.
The Administration continues to verify non-expendable property records at Headquarters through comprehensive physical inventories. Администрация продолжает проверять документы, касающиеся имущества длительного пользования в Центральных учреждениях, проводя всеобъемлющие инвентаризации наличного имущества.
The inspection team may verify its location by reference to local landmarks identified from maps. Инспекционная группа может проверять свое местонахождение путем сличения местных ориентиров, определенных по картам.
United Nations monitoring of the Line can verify this. Результаты наблюдения Организации Объединенных Наций за этой полосой могут это подтвердить.
Your co-workers can't verify you were here. Твои коллеги не могут подтвердить, что ты был здесь.
See if they can verify what she told us. Посмотрим, смогут ли они подтвердить то, что она нам рассказала.
The AU Ceasefire Commission declared its readiness to verify compliance. Комиссия АС по прекращению огня заявила о своей готовности проверить соблюдение этих положений.
The secretariat was able to verify 346 of those claims, which were subsequently corrected in the tenth article 41 report. Секретариату удалось проверить 346 из этих претензий, которые впоследствии были исправлены в десятом докладе по статье 41.
Nor has sufficient evidence been provided to verify and value the amount claimed. Не было также представлено достаточных доказательств, позволяющих проверить и оценить истребуемую в качестве компенсации сумму.
In that event, the public prosecutor was required to verify the lawfulness of the arrest within 48 hours. В этом случае государственное министерство должно проверить законность ареста в течение 48 часов.
The Procurator-General must verify the legality of the arrest of a judge suspected of having committed a criminal or administrative offence. Генеральный прокурор должен проверить законность задержания судьи как лица, подозреваемого в уголовном или административном правонарушении.
In private adoptions, where the mother gives her child directly to a lawyer, it is very difficult to verify the origin of the child. В случае частных усыновлений, когда матери отдают своих детей непосредственно адвокатам, проверить происхождение ребенка крайне сложно.
Especially, we had no opportunity to verify any information on the new allegations which were put forward only yesterday. В частности, мы не имели возможности проверить какую-либо информацию о новых утверждениях, которые были сделаны лишь вчера.
When phase 1 is declared, the designated official should verify that all staff and dependants have the proper identification documents. При объявлении этапа 1 соответствующее должностное лицо должно проверить наличие у всех сотрудников и их иждивенцев надлежащих удостоверений личности.
It had invited the Security Council to verify its assertion that no terrorist training camps existed in its territory. Она предложила Совету Безопасности проверить свое заявление о том, что на ее территории не существует никаких лагерей по подготовке террористов.
It will also fall to the Commission to verify the authenticity of such documents and the accuracy of the information therein. Комиссии также необходимо будет проверять подлинность этих документов и достоверность содержащихся в них сведений.
In the absence of detail relating to the payment arrangements, it is not possible to verify this assertion. При отсутствии подробной информации о порядке оплаты проверить это утверждение невозможно.
In any event, it did not submit sufficient evidence to verify the amounts claimed. В любом случае компания не представила достаточных доказательств, позволяющих проверить заявленные суммы.
The Panel is unable to verify this element of the claim due to lack of evidence. В силу отсутствия доказательств Группа не может проверить данный элемент претензии.

Комментарии