Virtuoso - Виртуоз

Прослушать
virtuoso

Слово относится к группам:

Как по нотам
Словосочетание Перевод
great virtuoso великий виртуоз
virtuoso technique виртуозная техника
Предложение Перевод
Well, Niklaus is the virtuoso of cramming his siblings into confined spaces. Ну, Никлаус - виртуоз по втискиванию своих братьев и сестер в ограниченные пространства.
It's very similar to the way one great pianist plays the piano - not a virtuoso, but a great pianist - namely Lipatti. Это очень похоже на то, как играет на рояле один великий пианист - не виртуоз, но великий пианист - Липатти.
My older brother is the virtuoso. Мой старший брат настоящий виртуоз.
Piano, she's a virtuoso. Фортепиано, она - виртуоз.
Live music on the terrace, accordion virtuoso Vlad Scandalli and his orchestra, Guest Star Alex Blokhin. Музыкальную программу начнет виртуоз французского аккордеона Влад Скандалли и его оркестр. Продолжит вечер Guest Star Алексей Блохин.
He and George Bridgetower, the virtuoso from Africa were about to premiere this new Beethoven sonata at Count Razumovsky's I was allowed to attend the rehearsal. Он и Джордж Бриджтаун, известный виртуоз из Африки... готовили премьеру этой новой сонаты Бетховена... на вечере у графа Разумовского... и мне разрешили присутствовать на репетиции.
Pedants refer to it as serendipity, when fate takes the fore, becomes virtuoso and king in one, and all it's machinations merge in one point of time, compelling people to take responsibility, to take charge of fate. Некоторые называют это общей судьбой, Но тут судьба как виртуоз, как король, Все, что случилось, сфокусировалось в точку, и надо было принимать ответственность.
The virtuoso of such manipulation is Belarusian President Alexander Lukashenko. Виртуозом подобного манипулирования является белорусский президент Александр Лукашенко.
I assume she's the virtuoso in that department. Я полагаю, она просто виртуоз в этой области.
And new and improved instruments made the age of the virtuoso possible. Новые улучшенные инструменты сделали возможной эпоху виртуозов.
Of course, Dad was a virtuoso. Папа, разумеется, был виртуозом.
'Cause I'm a technological virtuoso. Потому что у меня виртуозная техника.
I am something of a virtuoso in survival. Я настоящий виртуоз, в искусстве выживания.
Lizzy, this man is a forensic virtuoso. Этот человек - виртуоз судебной медицины.
I am a virtuoso in survival. Я настоящий виртуоз, в искусстве выживания.
But I saw the work of a young virtuoso. я же увидел работу юного виртуоза.
You honestly thought that I just became a piano virtuoso, dad? Ты правда подумал, что я просто взял и стал пианистом-виртуозом, пап?
Ganelin hospitably not prevent this and to the middle of songs, in my opinion, now is the absolute unity of all members of the quartet, to play, not as a collection of virtuosos, but as an ensemble of virtuoso. Ганелин гостеприимно не препятствовал этому и к середине композиции, на мой взгляд, наступило абсолютное единство всех участников квартета, игравших, не как собрание виртуозов, но как ансамбль-виртуоз.
These are our virtuoso gamers, Все они - виртуозные игроки.
He's going to be a great virtuoso. Он будет великим виртуозом.

Комментарии