Категории слов
Стиль жизни
Чтиво
Urban legend - Городская легенда

Urban legend - Городская легенда

Прослушать
urban legend

Слово относится к группам:

Чтиво
Словосочетание Перевод
urban Council градостроительный Совет
Предложение Перевод
I've finally got used to urban life. Я наконец привык к городской жизни.
The urban population of America is increasing. Городское население Америки увеличивается.
Most people live in urban areas. Большинство людей живёт в городской местности.
The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum. Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.
The urban planning committee has accepted our proposal. Комиссия по градостроительству приняла наше предложение.
The Loch Ness monster is an urban myth. Лохнесское чудовище - городская легенда.
More and more people are moving to urban areas. Все больше людей переезжают в городские районы.
The inhabitants are proud of their urban culture. Жители гордятся своею городской культурой.
So-called Harvard militias are like urban legend. Так называемая Гарвардская дружина - своего рода городская легенда.
It's a-a street myth, an urban legend. Это уличный миф, городская легенда.
Man, that's something out of an urban legend. Черт, это похоже на городскую легенду.
I wanted to make a new urban legend because I love horror stories. Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами.
I thought that was some urban legend. Мне казалось, это все городские легенды.
Urban legend did not murder three people. Не городские легенды убили этих троих.
What was urban legend's becoming heroic. Так городская легенда становится легендой героической.
By the way, that whole thing with the egg is just urban legend. Кстати говоря, вся эта история с яйцами это просто городская легенда.
And believe it or not, it's not just an urban legend. Веришь или нет - это не просто городская легенда.
And besides, all that ghost stuff is just an urban legend. И кроме того, вся эта история с привидением - всего лишь городская легенда.
I told him an urban legend about a homicidal phantom clown. Я рассказал ему городскую легенду о призраке клоуна-убийцы.
It's an urban legend since before my day. Это городская легенда ещё моих дней.
That spider people stuff is just an urban legend. Эти человекопауки всего лишь городская легенда.
So it's not an urban legend. Так значит, это не городская легенда.
Sounds more like an urban legend than the Chesapeake Ripper, no? Больше похоже на городскую легенду, чем на Чесапикского потрошителя.
Most candidates think it's an urban legend, Большинство кандидатов думают, что это городская легенда,
What's the real story, not the urban legend, but the truth? Какая настоящая история, не городская легенда, а правда?
I love a good urban legend. Обожаю хорошие городские легенды.
'Cause that's not an urban legend. Просто это не городская легенда.
Lord Baltimore is an urban legend. Лорд Балтимор - городская легенда.

Комментарии