Steersman - Рулевой

Прослушать
steersman

Слово относится к группам:

Водные виды спорта
Предложение Перевод
Steersman: complete secondary vocational education or complete secondary education experience of at least 2 years on relevant waterway. Рулевой: законченное среднее профессиональное образование или законченное среднее образование, не менее двух лет опыта работы на соответствующем водном пути.
11-5.1 The steersman shall be able, without leaving his seat, to drop anchors which are necessary for an emergency stop of his vessel. 11-6.1 Vessels are to be fitted with a radiotelephone installation for ship-to-ship and ship-to-shore communication. 11-5.1 Рулевой должен иметь возможность, не покидая своего сиденья, отдать якоря, необходимые для экстренной остановки судна. 11-6.1 Суда должны быть оснащены радиотелефонной установкой для обеспечения связи судно-судно и судно-берег.
Did the steersman receive the instructions in writing referred to in marginal 210385 from the consignor? Получил ли водитель судна от грузоотправителя письменные инструкции, указанные в маргинальном номере 210385...?
The steersman shall have available to him an alarm signal controlled by an on/off switch. Водитель должен иметь в своем распоряжении аварийный сигнал, управляемый при помощи двухпозиционного переключателя.
The carrier may also avail himself of such an exemption if he himself is the steersman of the vessel. Перевозчик может также ссылаться на такое освобождение, если он сам является капитаном судна.
The carrier may also avail himself of such a clause if he himself is the steersman of the vessel; Перевозчик имеет также право на освобождение от ответственности в соответствии с такими же положениями, если он сам является капитаном судна;
On craft and convoys where the wheelhouse is equipped for radar steering by one person, where the length is more than 86 m or the breadth more than 22.90 m, the steersman shall be able to drop the stern anchors from his post. На судах и составах, рулевая рубка которых оборудована для управления судном одним человеком с использованием радиолокационной установки и длина которых превышает 86 м либо ширина которых превышает 22,90 м, рулевой должен быть в состоянии отдать якоря, не покидая своего сиденья.
The boatmaster is a steersman who has responsibility for the navigation of the vessel. Командир экипажа - это судоводитель, который несет ответственность за управление судном.
If necessary, efficient equipment for transmitting manoeuvring orders from the steersman's station; При необходимости эффективное оборудование для передачи команд маневрирования с поста управления;
For the steersman, the area of non-visibility in front of the unladen vessel carrying half stores but no ballast shall not exceed 250 metres. Для рулевого зона отсутствия видимости перед судном в порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но без балласта не должна превышать 250 м.
An express request is deemed to have been made if the captain informs the pilot that he does not have a steersman's licence for the sector in question. Такая конкретная просьба имеет место в том случае, если капитан информирует лоцмана о том, что он не имеет разрешения на управление судном в данном секторе.
When navigating by radar, there shall always be in the wheelhouse two boatmasters, one of whom shall be the captain or a steersman holding qualifications as a captain and helmsman. При плавании с использованием радиолокационной установки в рулевой рубке должны постоянно находиться два судоводителя, один из которых капитан или штурман, имеющий диплом капитана, и рулевой.
The carrier shall not be responsible for damage resulting from an act or omission by the steersman, pilot or any other person in the service of the vessel, pusher or tug during navigation or in the formation or dissolution of a pushed or towed convoy, unless перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный действием или упущением капитана, лоцмана или любого другого лица, обслуживающего судно, толкач или буксир на ходу или во время формирования либо расформирования толкаемого или буксируемого состава, если только
Same proposal as for marginal 10001, to be adapted. 210014 Steersman Такое же предложение, как и в отношении маргинального номера 10001, с соответствующими изменениями.
10B-2.1 The view from the steersman's station shall be sufficiently unobstructed in all directions. обзор через окна по обычной оси зрения рулевого должен обеспечиваться при всех погодных условиях при помощи соответствующих устройств.
A ship's chronometer at the steersman's helmsman's station; судовой хронометр на посту управления;
A ship's chronometer at the steersman's helmsman's station; судовым хронометром на посту управления;
No support, post or superstructure shall be in the steersman's normal line of vision. В направлении обычной оси зрения рулевого не должно находиться никаких стоек, столбов или надстроек.

Комментарии