Предложение |
Перевод |
Well, I'm not friar tuck. |
Ну, я не брат Тук. |
I'll be back to tuck you in. |
Я вернусь, чтобы уложить тебя. |
I'll be in in just a minute to tuck you in. |
Я приду через минутку, чтобы уложить тебя. |
You can tuck me in like you always did. |
Ты можешь уложить меня, как ты всегда делал. |
Guess we could tuck it back there. |
Думаю, мы могли бы Уложить ее туда. |
You could've at least let me tuck her in. |
Ты могла бы позволить мне хотя бы, уложить ее. |
I got to go tuck the kids into bed. |
Я должен уложить детей в кроватки. |
She needs a warm drink, and tuck her up with a hot water bottle. |
Нужно напоить ее чем-нибудь горячим и уложить в постель с грелкой. |
These methods only tuck the skin. |
Ведь при применении таких методов только кожа подтягивается. |
Eyelid tuck, from the Greek. |
Это подтяжка век, в переводе с греческого. |
Hurry up and tuck your shirt in. |
Он едет, поторопись, и заправь рубашку в брюки. |
Once you've done the hair tuck, gently move your hand down her shoulder and... |
Как только подберешь волосы, нежно двигай свою руку вниз на ее плечо и... |
I don't think he needs a tummy tuck. |
Вряд ли ему нужна откачка жира с талии. |
One more tummy tuck should take care of it. |
После ещё одной пластики это уберётся. |
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. |
Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание. |
I don't tuck and roll. |
Я не прячусь и не качусь. |
My money's on tuck and roll. |
Ставлю на то, что выпрыгнет и скатится. |
Pinning my ears, sculpting my nose, the tummy tuck... |
Прокалывании ушей, исправлении носа, пластики живота... |
I'll be home to tuck you in. |
Я приеду и уложу тебя спать. |
So you stayed in camp to tuck me in? |
Так ты чё остался в лагере, чтобы подоткнуть мне одеяльце? |