Категории слов
Про спорт
Велоспорт
Traverse - Горизонтальное движение по склону

Traverse - Горизонтальное движение по склону

Прослушать
traverse

Слово относится к группам:

Велоспорт
Словосочетание Перевод
long traverse длинный траверс
traverse space пересекать пространство
traverse the distance пройти расстояние
Предложение Перевод
You will traverse heaven and earth in the blink of an eye Вы будете пересекать небо и землю, не моргнув глазом
This required them to traverse through Utah's Wasatch Mountains... Они должны были пересечь штат Юта через горы Уосатч...
Moreover, significant numbers of ex-combatants are unwilling to come to established demobilization sites in or near state capitals as it would require them to traverse areas with ethnic groups that are hostile to them. Более того, значительное число бывших комбатантов не желают являться в пункты демобилизации, созданные в столицах штатов или вблизи от них, поскольку для этого им бы потребовалось пересечь районы проживания этнических групп, враждебно настроенных по отношению к ним.
Someday, someone will traverse through the Nanga Parbat. Когда-нибудь кто-то сделает траверс через Нанга парбат.
Choice of either the classic route to Mont Blanc's summit, via the Dome de Gouter, or the longer traverse of the North-East Ridge. На выбор предлагаются классический маршрут на вершину Монт Бланк через Dome de Gouter или более долгий траверс по северо-восточному хребту.
The border of Saudi Arabia with Iraq is clearly marked, in accordance with the border agreement signed by the two countries, and features an earthen bulwark which is difficult to traverse. Саудовской Аравией и Ираком четко размечена в соответствии с соглашением о границе, подписанным двумя этими странами, и включает в себя земляную насыпь, которую трудно пересечь.
Karl did not allow to make the traverse. Карл не позволит совершить траверс.
Discussions should traverse regions and interest groups and aim at tangible results. Обсуждения должны проходить между разными регионами и группами интересов и быть нацелены на получение ощутимых результатов.
Violence only begets violence, and its tragic consequences leave deep emotional wounds and scars, which traverse generations. Насилие лишь порождает насилие, и его трагические последствия оставляют глубокие душевные раны и шрамы, от которых страдают целые поколения.
Come past the next traverse. I want to speak with you. Пойдемте к следующему повороту, я хочу с вами поговорить.
Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests. Студенты могут осваивать такой материал разными способами, в зависимости от своих знаний, навыков или интересов.
Every summer, Vacationers traverse the globe in search of new sights and experiences. Каждое лето отпускники пересекают земной шар в поисках новых достопримечательностей и приключений...
It's a temporal consciousness transfer engine - a means to traverse the space/time continuum using one's mind. Это двигатель временной передачи сознания... средство для обхода пространственно-временного континуума, использует только разум.
They are on the traverse between the South Summit and the Hillary Step right now. Они сейчас на траверсе между Южной вершиной и Ступенью Хиллари.
We'll traverse this slab, climb up the chimney, and cross over the ice field. Мы пересечем вот эту плиту, поднимемся по камину, и пройдём через ледовое поле.
But, if you must know, I traverse the globe. Но, если уж хочешь знать, я путешествую по миру.
I traverse the globe in the company of musicians. Я объездила весь мир в компании музыкантов.
You will never traverse the circles of Hell. Ты никогда не сможешь пересечь круги Ада.
Finally, you will traverse the sulfur lagoons of Gorath. И, наконец, ты пересечешь серные лагуны Гораха.

Комментарии