Категории слов
Про спорт
Игры в мяч
To be on the bench - Сидеть в запасе

To be on the bench - Сидеть в запасе

Прослушать
to be on the bench

Слово относится к группам:

Игры в мяч
Предложение Перевод
It had always been my desire to be on the bench, and as magistrate, I served at various judicial divisions of Kaduna State Judiciary, where I rose to the position of Chief Magistrate. Я всегда хотел работать судьей и в качестве магистрата работал в различных судебных отделениях судебной системы штата Кадуна, где прошел путь до главного магистрата.
We're just two guys who happen to be sitting on the same bench at the same time. Мы просто два парня, сидящие на одной лавочке.
If the adult belt is required to secure a "universal" category child restraint, its maximum length to be used on the dynamic test bench is defined in annex 13 to this Regulation. 6.1.9 Если для крепления детского удерживающего устройства "универсальной" категории требуется ремень безопасности для взрослых, то максимальная длина этого ремня, используемого на стенде динамических испытаний, определяется в приложении 13 к настоящим Правилам.
She said she saw him heading behind the bench. Она сказала, что видела, как он побежал за судейское место.
You know my record on the bench. Знаешь, что было написано у меня на судейской трибуне.
The bench ageing procedure requires the installation of the catalyst-plus-oxygen sensor system on a catalyst ageing bench. Процедура стендового испытания на старение предусматривает необходимость установки на стенде для проверки на старение катализатора соответствующей системы в составе "катализатор плюс кислородный датчик".
The 1939 Act had made it possible to put army officers or practising lawyers, rather than judges, on the bench of the Special Criminal Court. Закон 1939 года сделал возможным допускать в состав Специального уголовного суда армейских офицеров или практикующих адвокатов вместо судей.
Moreover, the examining magistrate in the case has been appointed president of the Court and is now on the bench. Кроме того, занимающийся этим делом следователь назначен председателем суда и участвует в судебном разбирательстве.
The Special Representative recommends that Judge Mortazari be immediately suspended from the bench, pending a decision on his case by the Disciplinary Court for Judges. Специальный представитель рекомендует немедленно отстранить судью Мортазари от должности до вынесения решения по его делу Дисциплинарным судом для судей.
First black woman to serve on the bench in South Africa. Первая чернокожая женщина-судья в Южной Африке.
The bench brings to bear the distinctive analytical techniques of both. Суд использует конкретные аналитические методы обеих систем.
Members of the Council of State and of the bench facilitate contact with the judiciary. Связь с членами Государственного совета и магистратами облегчает контакты с судебной властью.
The most important consideration was to develop a system that ensured that the most qualified and capable candidates were appointed to the bench. Важнее всего разработать систему, обеспечивающую назначение в состав суда наиболее квалифицированных и способных кандидатов.
The bench is composed of Judges Jean-Claude Antonetti, Vonimbolana Rasoazanany and Bert Swart. В состав коллегии вошли судьи Жан-Клод Антонетти, Вонимболана Расоазанани и Берт Сварт.
Women are well represented in the bench of lay justices. Женщины достаточно широко представлены среди мировых судей.
The storefront, there is put on the bench along with drinks vending machine, there are old people Dearimasu social occasion. Магазина, то положил на лавку вместе с напитками торговый автомат, Есть старые люди Dearimasu социальные связи.
The Court naturally had judges from both traditions on the Bench. В Суде, естественно, представлены судьи, принадлежащие к обеим школам.
Prompt problem identification is possible due to the bench equipment available in the engineering departments. Для быстрого выявления проблемы в технических подразделениях имеется стендовое оборудование.
In fact, the bench of three judges who heard the case was unanimous in its decision. Вместе с тем государство-участник констатирует, что вынесенное решение отражает коллективное мнение членов Суда, а не индивидуальные чувства Председателя. Действительно, трое судей, рассматривавшие данное дело, приняли решение единогласно.

Комментарии