End line - Линия ворот

Прослушать
end line

Слово относится к группам:

Хоккей
Предложение Перевод
DISPATCH: First units 10-97 at the location, east end line. Первые подразделения 10-97 уже на месте, с восточной стороны.
Nopaleros attacking through the right 'Juanete' Serrano leaves 'Soruyito' behind gets to the end line, plays backwards... Нопалерос атакует справа Хуанет Серано оставляет Сорито позади Подходит к штрафной линии, играет назад
Baseline and end-line data for carefully selected indicators with realistic targets are critical for better monitoring and reporting. Базовые и итоговые данные по тщательно отобранным показателям с реалистичными целевыми показателями имеют решающее значение для обеспечения более эффективного контроля и отчетности.
Availability of baseline and end-line data is key for UNFPA to track the impact of its interventions. Наличие у ЮНФПА исходных и окончательных данных является важным условием оценки эффективности его мероприятий.
The end-line survey conducted in Viet Nam found noticeable impact of UNFPA-funded reproductive health interventions. Проведенный во Вьетнаме анализ конечных показателей позволил сделать вывод о значительной эффективности финансируемых ЮНФПА мероприятий по охране репродуктивного здоровья.
These include the partner surveys which are to be conducted in 2008, for the baseline, and in 2011 for the strategic plan end-line data. Поэтому в рамках нового стратегического плана ЮНФПА начнет применять дополнительные инструменты, позволяющие повысить объективность и надежность отчетности.
Now, the Mayfield sits right above two dead-end lines from Grand Central, tracks 61 and 63. Сейчас "Мэйфилд" расположен прямо над двумя тупиковыми линиями, идущими от Центрального вокзала, колея 61 и 63.
It should be noted that in 2005, four countries conducted end-line surveys and one conducted a midline survey in order to analyse the outcomes and impact of country programme interventions. Следует отметить, что в 2005 году в четырех странах были проведены итоговые обследования, а в одной стране - обследование по оценке положения на середину цикла, призванные дать представление о результативности и эффективности мероприятий в рамках страновых программ.
The end-line survey conducted by the National AIDS Authority showed a reduction in the proportion of beneficiaries who could not afford to send their children to school, from 17 per cent to 7 per cent. Итоги завершающего обследования, проведенного Национальным управлением по проблемам СПИДа, свидетельствуют о том, что доля участников программы, не имеющих возможности отправить детей в школу, сократилась с 17 до 7 процентов.
The attempt to collect baseline data was late and few end-line data were available, thus making it difficult to assess effectiveness or impact. Попытка сбора базовых данных была предпринята несвоевременно, и имелся лишь ограниченный объем конечных данных, что затруднило оценку эффективности или воздействия.
A track providing end-to-end line continuity designed for trains between stations or places indicated in tariffs as independent points of departure or arrival for the conveyance of passengers or goods. Путь, обеспечивающий непрерывность линии на всем протяжении и предназначенный для движения поездов между станциями или местностями, указанными в тарифах в качестве независимых пунктов отправления или прибытия для перевозки пассажиров или грузов.
While midline surveys are optional and therefore not frequently available, end-line surveys are increasingly being conducted as results-based country programmes that had carried out baseline surveys now draw to an end. Если обследования в середине цикла проводятся факультативно и, следовательно, нечасто, то обследования на конец цикла страновых программах, ориентированных на конечные результаты, по которым были проведены обследования для сбора исходных данных и которые близятся к завершению, проводятся все чаще.
UNFPA will also report on the effectiveness and relevance of its capacity-development strategies through partner surveys to be conducted in 2008, for the baseline, and in 2011 for the strategic plan end-line data. ЮНФПА будет также информировать об эффективности и действенности своих стратегий укрепления потенциала на основе обследований партнеров, которые должны быть проведены в 2008 году для получения базовых данных и 2011 году - для получения итоговых данных стратегического плана.
These include the partner surveys which are to be conducted in 2008, for the baseline, and in 2011 for the strategic plan end-line data. Они включают в себя проведение обследований среди партнеров в 2008 году - в отношении исходных показателей - и в 2011 году - в отношении заключительных данных стратегического плана.
The evaluation consists of end-line needs assessments in the target areas using the same methods as the baseline needs assessments in order to assess impact of interventions. Оценка включает анализ потребностей по окончании проектов в охваченных районах с помощью методов, применяющихся при исходной оценке потребностей, что позволяет судить об эффективности мероприятий.
In Jaunpur, there was a decrease in self-reported use of physical violence against women from 19 per cent at the baseline to 9 per cent at the end-line. В Джаунпуре в течение трех месяцев количество случаев физического насилия в отношении женщин, о которых сообщили сами мужчины, снизилось с 19 процентов на момент начала обследования до 9 процентов на момент его завершения.
A major constraint for conducting outcome evaluations was the unavailability of baseline and end-line data on programme indicators and UNFPA is taking targeted measures to ensure that this data is available for all the new country programmes. Основным фактором, сдерживающим проведение оценок результатов, было отсутствие базовых и конечных данных о программных показателях, и ЮНФПА принимает специальные меры для обеспечения таких данных для всех новых страновых программ.
Programme design that plans for evaluation, for example, by including baseline and end-line surveys, and ongoing monitoring and self-assessment systems, facilitates high quality evaluation results. включение в структуру программы мероприятий по оценке, например, в форме сбора исходных и конечных данных и постоянная работа систем контроля и самооценки способствуют повышению качества оценок;
Check this if you want the editor to autodetect the end of line type. The first found end of line type will be used for the whole file. Выбор этого параметра поредоставит редактору самостоятельно определять формат конца строки. Первое найденное окончание строки будет применено затем ко всему файлу.
To drive further performance improvement, end-to-end service lines have started functioning. В интересах дальнейшего улучшения показателей деятельности начал функционировать режим сквозного обслуживания.

Комментарии