Clinch - Обхват

Прослушать
clinch

Слово относится к группам:

Боевые виды спорта
Предложение Перевод
This is Mr. and Mrs. Bale Clinch. Это мистер и миссис Бэйл Клинч.
No, you're not Clinch Leatherwood. Нет, ты не Клинч Лезервуд.
Eddie, with Clinch Leatherwood in town, we could all die tomorrow. Эдди, Клинч Лезервуд в городе и, может, завтра мы все умрем.
You know, there are a million ways to die in the West, Clinch. Знаешь, Клинч, есть миллион способов потерять голову на Диком Западе.
What am I, Clinch Leatherwood here? Я что, Клинч Лезервуд?
Let her go, Clinch. Отпусти ее, Клинч.
He said, well, you can go back to Clinch Mountain, where I'm from, or Asheville or Mount Airy, North Carolina - some place that has a lot of music. Он сказал, ну, поезжай в Клинч Маунтин, откуда я родом, или Эшвиль, или Майнт Эйри в Северной Каролине - в этом месте много музыки.
You've had to use Gemma's baby to clinch the deal more than once. Тебе пришлось использовать ребенка Джеммы, чтобы заключить сделку и не один раз.
It's such a shame that you couldn't clinch the nomination. Какое безобразие, что вас не выдвинули.
It appears team sweden will clinch the gold, And they are over the moon with joy. Выходит команда из Швеции отхватит золото и они на седьмом небе от счастья.
Afraid the clinch is the only dance I know. Боюсь, это единственный танец, который я знаю.
I'm trying to clinch a playoff spot here. Я пытаюсь застолбить место в финальной игре.
Lorenzo can clinch the world title if he finishes first or second in Japan. Лоренцо станет чемпионом мира, если приедет в Японии первым или вторым.
He was knocked out by the clinch before the punch. Он был в нокауте от защемления, которое произошло перед ударом.
We just need a killer idea to clinch the deal. Нам нужна потрясающая идея, что бы завершить с этим.
The conference participants also clinch an agreement that the Charter will serve as an interim constitution until a full-fledged constitutional document is adopted. Участники конференции также заключили соглашение о том, что Хартия будет служить временной конституцией до принятия полноценного конституционного документа.
"Martin's testimony could clinch an indictment." "Показания Мартины могут утвердить обвинительное заключение"
She's going to clinch the lead in Pile on the Pepper for me. Она собирается перехватить у меня главную роль в "Насыпь перчика".
clinch, you can try with Stefan. Дала себя потискать, а потом смылась.
It's not a sin if someone clinch the senator in the leg is it? это ведь не грех, если кто-нибудь ранит сенатора в ногу, да?

Комментарии