Berlin wall - Берлинская стена

Прослушать
Berlin Wall

Слово относится к группам:

Места туристов
Предложение Перевод
It will be five years next November since the Berlin Wall crumbled. В ноябре исполняется пять лет с момента, когда рухнула Берлинская стена.
The Berlin Wall divided East and West Germany for 28 years, two months and 28 days. Берлинская стена разделяла Западную и Восточную Германию 28 лет, 2 месяца и 28 дней.
Muammar Al-Qadhafi said that in Belgrade at the Non-Aligned Movement summit, eight years before the fall of the Berlin Wall. Муамар Каддафи сказал это в Белграде на встрече на высшем уровне стран-членов Движения неприсоединения за восемь лет до падения Берлинской стены.
Since the fall of the Berlin Wall, the United States had dismantled about 60 per cent of its nuclear weapons. После падения Берлинской стены Соединенные Штаты демонтировали около 60 процентов своего ядерного оружия.
Four months later, one week after people power brought down the Berlin Wall, revolution came to Prague. Спустя четыре месяца, через неделю после того, как народ разрушил Берлинскую стену, революция пришла в Прагу.
We brought down the Berlin Wall in the belief that future generations would be able to solve challenges together. Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе.
Cynics have predicted that the Movement will sooner or later join the rubble of the Berlin Wall. Циники предсказывали, будто Движение рано или поздно окажется у развалин Берлинской стены.
Netanyahu added that the creation of a new Berlin Wall should not be allowed. Нетаньяху добавил, что нельзя допускать создания новой Берлинской стены.
The fall of the Berlin Wall created an opportunity for nations in South-East Europe too to join the process of democratization and transformation. Падение Берлинской стены позволило государствам Юго-Восточной Европы принять участие в процессе демократизации и преобразований.
Six years ago, the fall of the Berlin Wall brought to an end 40 years of sterile confrontation between the super-Powers. Шесть лет назад с падением Берлинской стены был положен конец 40 годам бесполезной конфронтации между сверхдержавами.
Five years after the fall of the Berlin Wall, the world is still teetering between hope and despair. Спустя пять лет после ликвидации берлинской стены мир по-прежнему колеблется между надеждой и отчаянием.
One such unique gift was the removal of the Berlin Wall and the barbed wire in Germany and throughout Europe. Одно из таких уникальных чудесных явлений - устранение Берлинской стены и колючей проволоки в Германии и по всей Европе.
With the disappearance of the Berlin Wall, a large part of the European continent has gone through a significant political and economic metamorphosis. С падением Берлинской стены значительная часть европейского континента подверглась важным политическим и экономическим изменениям.
The developments we have witnessed are of a historic significance comparable to that of the collapse of the Berlin Wall. События, свидетелями которых мы стали, имеют историческое значение и сравнимы с крушением Берлинской стены.
MOSCOW - This November will mark the twentieth anniversary of the fall of the Berlin Wall. МОСКВА - В ноябре этого года состоится двадцатая годовщина падения Берлинской стены.
Since the fall of the Berlin Wall, economic development has been driven by globalisation. После падения Берлинской стены глобализация стала основным двигателем экономического развития.
After the fall of the Berlin Wall and the reunification of Germany, there were 370,000. После падения Берлинской стены и воссоединения Германии, было 370,000.
The dismantling of the Berlin Wall - that stark, concrete symbol of a world divided into hostile camps - is such a defining moment. Разрушение Берлинской стены - того крепкого бетонного символа разделенного на два враждебных лагеря мира - является определяющим моментом.
The fall of the Berlin Wall confirmed the Pope in his mission to reunify and spiritually regenerate Christian Europe. Падение берлинской стены послужило подтверждением миссии Папы римского, направленной на воссоединение и духовное возрождение христианской Европы.
The symbol of this historical shift became the fall of the Berlin Wall. Символом этого ускорения стало падение Берлинской стены.

Комментарии