Категории слов
Путешествия
Языки
Azerbaijani - Азербайджанский

Azerbaijani - Азербайджанский

Прослушать
Azerbaijani

Слово относится к группам:

Языки
Предложение Перевод
Armenian and Azerbaijani speakers are allocated 10 per cent of all university seats. Десять процентов всех мест в университетах закреплены за студентами, для которых армянский и азербайджанский языки являются родными.
There is an Azerbaijani cultural centre in Tbilisi. В столице Грузии функционирует азербайджанский культурный центр.
Armenian, Azerbaijani and modern Greek are taught at Tbilisi State University, as well as various Caucasian languages. В Тбилисском госуниверситете изучаются армянский, азербайджанский и новогреческий языки, а также языки народов Кавказа.
Furthermore, under Azerbaijani law, such acts are criminal and entail criminal liability. Кроме того, такие действия в соответствии с законодательством Азербайджанской Республики являются преступными и влекут за собой уголовную ответственность.
All secondary schools and universities provided instruction facilities in both Azerbaijani and Russian. Во всех средних школах и университетах существуют возможности для обучения как на азербайджанском, так и на русском языках.
We conducted these interviews privately, without interference from Azerbaijani officials. Эти интервью были проведены с глазу на глаз, без вмешательства азербайджанских официальных лиц.
Recruited into the Azerbaijani armed forces directly from prison. Был завербован в состав азербайджанских Вооруженных сил непосредственно из места заключения.
Azerbaijani law proscribes unlawful deprivation of liberty. Законодательство Азербайджана закрепляет положения о противоправности незаконного лишения свободы.
The Act extended State protection to all Azerbaijani citizens living temporarily or permanently abroad. Закон распространяет гарантии государства на всех азербайджанских граждан, которые проживают за рубежом на временной или постоянной основе.
Azerbaijani national legislation is broader in scope than the Convention. Национальное законодательство Азербайджанской Республики содержит положения более широкого охвата по сравнению с положениями, предусмотренными Конвенцией.
Azerbaijani criminal law makes especial cruelty towards or humiliation of victims an aggravating circumstance. Уголовное законодательство Азербайджанской Республики предусматривает, что совершение преступления с особой жестокостью или издевательством над потерпевшим является обстоятельством, отягчающим ответственность.
Unfortunately, it is 20 per cent of Azerbaijani land, not Armenian land, that remains under foreign occupation. К сожалению, под иностранной оккупацией находится 20 процентов азербайджанской территории, а не территории Армении.
As a direct result of this, Armenia has now concentrated a substantial quantity of arms and materiel in occupied Azerbaijani territory. Именно благодаря этому в настоящее время на оккупированных азербайджанских землях Армения сосредоточила существенное количество вооружений и техники.
The State provides financial support for newspapers published in Russian, Armenian and Azerbaijani. Государство оказывает финансовую поддержку газетам, издаваемым на русском, армянском, азербайджанском языках.
The Azerbaijani authorities were in favour of cooperation and dialogue with NGOs, particularly in the field of human rights protection. Власти Азербайджана выступают за сотрудничество и диалог с НПО, особенно в области защиты прав человека.
His hopes for the consolidation of democracy in Azerbaijani society and for the corresponding development of NGOs were great. Г-н Халафов связывает большие надежды с укреплением демократии в азербайджанском обществе и соответствующим развитием НПО.
The CHAIRPERSON thanked the Azerbaijani delegation for a detailed and comprehensive report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Азербайджана за подробный и всеобъемлющий доклад.
Tbilisi State Pedagogical University also has faculties of Armenian and Azerbaijani language and literature. В Тбилисском государственном педагогическом университете функционируют факультеты армянского и азербайджанского языка и литературы.
Solving the problem of refugees and displaced persons meant ensuring the withdrawal of the Armenian occupation forces from Azerbaijani territory. Решение проблемы беженцев и перемещенных лиц может быть достигнуто только в результате вывода армянских оккупационных войск с территории Азербайджана.
Thirdly, Security Council resolutions clearly indicated the need for the unconditional withdrawal of Armenian forces from the occupied Azerbaijani territory. В-третьих, в резолюциях Совета Безопасности прямо указывается на необходимость безусловного вывода вооруженных сил Армении с оккупированной территории Азербайджана.

Комментарии