Gossip - Сплетни

Прослушать
gossip

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE Журналистика
Словосочетание Перевод
little gossip маленькая сплетня
idle gossip пустая болтовня
town gossips городские сплетницы
old gossip старый сплетник
Предложение Перевод
It's not gossip unless something scandalous happened. Это не сплетни, если только не случилось чего-то скандального.
Meanwhile, Some gossip has circulated the rumor that he and Vanessa Hudgens were allowed. Облако . Тем, Некоторые сплетни распространил слух, что он был разрешен и Ванесса Хадженс.
That would be even better gossip. Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня.
You only hum when you have gossip. Ты поёшь только тогда, когда у тебя есть сплетня.
It seems a high price to pay for gossip. Кажется, это высокая цена за сплетни.
The last thing that family needs is gossip. Сейчас этой семье совсем не нужны сплетни.
Because you haven't filled me in on any of the gossip. Тем, что ты не рассказал мне ни одной сплетни.
The Internet's all gossip, noise. Интернет - это сплетни, шум.
You better tell me all the gossip About the mercy west people. Ты будешь докладывать мне все сплетни о врачах из Мерси Вест.
First they recap last night's cable TV, then they plunge right into office gossip. Сперва они обсуждают вечерние сериалы на кабельном, затем погружаются в офисные сплетни.
But gossip was the foundation of our relationship, so... Но сплетни были основой нашей дружбы, так что...
I'm not really into gossip. Я не очень углубляюсь в сплетни.
With all that wax in there, I'm surprised you could hear the gossip. С таким количеством воска в ухе, я удивлена, что вы можете слышать сплетни.
Constance gossip wins and you've got competition. Сплетни Констанс выигрывают и у вас есть конкуренция.
My gossip's too juicy to wait. Моя сплетня слишком сладкая, чтобы ждать.
Well, Daniel thought we could contain the gossip if someone he trusted covered this story. Что ж, Дэниэл подумал, что мы могли бы прекратить сплетни если кто-то кому он доверяет, расскажет твою историю.
They're rumors, gossip, myths. Все это слухи, сплетни, легенды.
I detest gossip of any kind. Я терпеть не могу любые сплетни.
And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government. Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.

Комментарии