Категории слов
Мир профессий
Тимбилдинг
Interact - Влиять друг на друга

Interact - Влиять друг на друга

Прослушать
interact

Слово относится к группам:

Тимбилдинг
Словосочетание Перевод
These two chemicals interact with each other at a certain temperature to produce a substance which could cause an explosion. Эти два вещества взаимодействуют при определенной температуре, образуя взрывчатое вещество.
Предложение Перевод
All national actors, including NGOs and the private sector, must interact constructively to achieve democratic and representative outcomes. Все национальные субъекты, включая неправительственные организации и частный сектор, должны конструктивно взаимодействовать ради обеспечения демократии и представительности выборных органов.
They are consequently, keen to interact directly with the substantive departments. Следовательно, они стремятся взаимодействовать непосредственно с оперативными департаментами.
It also noted the possible usefulness of designating national focal points with which the bodies of the Convention could interact. Он также отметил возможную целесообразность назначения национальных координационных центров, с которыми могли бы сотрудничать органы, созданные в соответствии с Конвенцией.
The Administrative Committee on Coordination agreed that the Committee should interact closely with the task forces on the coordinated follow-up to conferences. Административный комитет по координации согласился, что Комитет должен тесно взаимодействовать с целевыми группами по осуществлению скоординированных последующих мероприятий в рамках конференций.
It includes building social capital and the capacity of civil society organizations to interact effectively with the public sector. Оно включает умножение социального капитала и расширение возможностей организаций гражданского общества эффективно взаимодействовать с государственным сектором.
Regional approaches to disarmament and arms limitation can interact positively with other initiatives of a region to enhance its security. Региональные подходы к разоружению и ограничению вооружений могут позитивно взаимодействовать с другими инициативами региона в целях повышения его безопасности.
Conflict, climate change and extreme deprivation will interact and strengthen each other as causes of displacement. Конфликты, изменение климата и крайняя нищета будут взаимодействовать, усиливая друг друга в качестве причин перемещения.
They help their partners at intergovernmental and inter-agency bodies to understand their complementarities, to "inter-think" and interact more naturally. Они помогают своим партнерам в межправительственных и в межучрежденческих органах осознавать их взаимодополняемость и более естественно "взаимомыслить" и взаимодействовать.
They must be able to interact openly and transparently in this process. Они должны быть в состоянии взаимодействовать открытым и транспарентным образом в этом процессе.
We hope to interact directly with representatives of civil society and hear them voice their views themselves. Мы надеемся прямо взаимодействовать с представителями гражданского общества и слышать, как они сами излагают свои взгляды.
The returnees need to be convinced that they will be able to interact and live peacefully with the others. Возвращающиеся лица должны быть уверены в том, что они смогут взаимодействовать и мирно уживаться с другими.
Thanks to this blog, you can interact and collaborate with us through news, forums, tips... Благодаря этому блогу, вы можете взаимодействовать и сотрудничать с нами через новости, форумы, советы...
A key thing was how people would interact. Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
Since UNOPS was involved almost exclusively with administrative support there were no backstopping staff that could interact substantively with the project personnel. Поскольку ЮНОПС занималось почти исключительно административной поддержкой, не имелось никакого вспомогательного персонала, который мог бы взаимодействовать по существу вопроса с персоналом по проектам.
A safe and stable environment for changing allows you to interact and have greater control over your always active child. Безопасная и устойчивая платформа для пеленания позволяет отлично контролировать всегда активного ребенка и взаимодействовать с ним.
Users can interact directly with technical experts in particular fields of interest, and obtain answers to their questions. Пользователи могут напрямую взаимодействовать с техническими специалистами в конкретных интересующих их областях и получать ответы на свои вопросы.
Partnerships challenge the partners to think and interact in new and different ways. Партнерства заставляют партнеров мыслить и взаимодействовать по-новому и в различных формах.
Although listed sequentially, the core provisions must of course interact if the insolvency regime was to function smoothly and efficiently. Хотя ключевые положения изложены последовательно, они, несомненно, должны взаимодействовать, для того чтобы обеспечить беспрепятственное и действенное функционирование режима несостоятельности.
Consequently, all organizations, institutions and experts will be able to collaborate, to exchange information and interact in a synergistic way. Благодаря этому организации, учреждения и эксперты смогут сотрудничать, обмениваться информацией и взаимодействовать на основе синергизма.

Комментарии