Promote - Содействовать

Прослушать
promote

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC Реклама
Словосочетание Перевод
promote the development способствовать развитию
promote peace содействовать миру
promote the idea продвигать идею
promote tourism развивать туризм
promote efficiency повысить эффективность
Предложение Перевод
, так и в многостороннем форматах в целях содействия нормализации общественно-политической обстановки на Украине.He worked hard to promote peace. Он упорно работал во благо укрепления мира.
Fresh vegetables promote health. Свежие овощи укрепляют здоровье.
We must work hard to promote world peace. Мы должны упорно трудиться, чтобы способствовать миру на всей Земле.
He was promoted to section chief. Его назначили на должность начальника отдела.
He was promoted to the position of head teacher. Он был назначен на должность старшего преподавателя.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
He was promoted three times in one year. Его повысили три раза за один год.
He promoted the idea of world government. Он продвигал идею мирового правительства.
Tom got promoted recently. Тома недавно повысили.
Its mission is to encourage and promote development and maintenance of better roads. Ее задача состоит в том, чтобы поощрять и содействовать развитию и содержанию сети более качественных дорог.
The publication is to promote women's leadership through cross-regional learning. Цель данного издания - содействовать приобретению женщинами навыков руководства посредством изучения опыта, накопленного в различных регионах.
This will also promote non-farm business and employment opportunities. Кроме того, это будет способствовать предпринимательской деятельности вне сельскохозяйственного производства и содействовать созданию возможностей для занятости.
Tourism can promote social development through its impact on employment creation, income redistribution and poverty alleviation. Туризм может способствовать социальному развитию благодаря тому, что он способствует созданию рабочих мест, перераспределению доходов и снижению остроты проблемы нищеты.
Poverty reduction strategies must also promote equitable income distribution and minimize environmental degradation. Стратегии сокращения масштабов нищеты должны также способствовать справедливому распределению дохода и минимизации ущерба, наносимого окружающей среде.
His Government had established a ministry for national harmony, which aimed to promote the interests and rights of minorities and to promote interfaith dialogue. В правительстве Пакистана создано Министерство национальной гармонии, призванное содействовать интересам и правам меньшинств и поощрять межконфессиональный диалог.
It is important to promote democracy within countries, but also to promote it between countries and between peoples. Важно содействовать демократии внутри стран, а также поощрять ее в отношениях между народами и странами.
No single agency can promote capacity-building alone. Ни одно учреждение не в состоянии оказывать содействие развитию потенциала лишь своими собственными силами.
Border cooperation was essential to promote stability. Сотрудничество в вопросах, связанных с границей, является непременным условием укрепления стабильности.
This section highlights some specific measures the United Nations can take to promote volunteerism. В настоящем разделе освещается ряд конкретных мер, которые Организация Объединенных Наций может принять в целях поощрения добровольной деятельности.
UNDP continues to promote participatory approaches to poverty reduction through partnership arrangements with civil society organizations. ПРООН продолжает стимулировать применение основанных на участии подходов к деятельности по борьбе с нищетой на основе механизмов партнерства с организациями гражданского общества.
Health policies focus on adolescents and address gender equity and promote physical and mental health. Политика в области здравоохранения ориентирована главным образом на подростков и на решение проблем обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, а также укрепление физического и психического здоровья.
These goals were later expanded to include efforts to promote peace and security. В дальнейшем эти цели были расширены с целью включения усилий по содействию укреплению мира и безопасности.
A more development-friendly international framework for trade and investment was absolutely necessary to promote sustainable development. В целях поощрения устойчивого развития настоятельно необходимо установить международные рамки, в большей степени благоприятствующие развитию, и в частности торговле и инвестициям.
Norway looked to UNDP to help promote development and reduce poverty worldwide. Норвегия рассчитывает на то, что ПРООН будет продолжать оказывать содействие развитию и усилиям по снижению уровня нищеты на глобальном уровне.
External intervention to promote good governance, however, produces good results only in exceptional cases. Вместе с тем внешнее вмешательство, направленное на поощрение благого правления, приводит к достижению положительных результатов лишь в исключительных случаях.
Such initiatives facilitate good-neighbourliness and promote closer economic ties. Такие инициативы способствуют добрососедству и содействуют установлению более тесных экономических связей.
Such policies not only promote economic growth but also help alleviate urban poverty. Такая политика не только содействует экономическому росту, но и помогает облегчить бремя нищеты в городах.
The Secretariat will continue to promote productivity and efficiency initiatives. Секретариат будет продолжать способствовать реализации инициатив, направленных на повышение результативности и эффективности работы.

Комментарии