Misprint - Опечатка

Прослушать
misprint

Слово относится к группам:

Реклама
Предложение Перевод
This thing has the same misprint as that magazine. Здесь та же опечатка, что и в журнале.
That's why I'm thinking maybe it's a misprint. Поэтому я и подумал, что может, здесь опечатка.
I don't care if it is a misprint. Плевать, что это опечатка.
I just thought it was like a misprint. Я думал это просто опечатка.
Second, it was a misprint. Во-вторых, это была опечатка.
I'm hoping it's a misprint. Надеюсь, это опечатка.
There's been a misprint on the cover of one of the new issues. Да, опечатка на обложке нового номера.
A poet can survive everything but a misprint. Поэт может вынести всё, кроме опечатки.
Note by the secretariat: there appears to be a misprint in the English text. Примечание секретариата: похоже, что в тексте на английском языке допущена опечатка.
We need arguments why the judge should allow this third party's misprint in the early voting ballots. Нам нужны аргументы, почему судье следует оставить эту опечатку в бюллетенях предварительного голосования.
Yes, I'd like to check on a misprint in today's edition. Да, я хотел бы указать на опечатку в сегодняшнем номере.
Correct the misprint in both language versions Согласиться, опечатка в тексте на всех языках.
That's why I'm thinking maybe it's a misprint. Не знаю, может это какая-то типографская ошибка.
This title is not a misprint! В этом заголовке нет никакой ошибки!
A misprint was noted in paragraph 6 of Chapter 9 that was to be rectified: В пункте 6 главы 9 была обнаружена опечатка, которую следует исправить:
Be careful about reading health books. You may die of a misprint. Будьте осторожны, читая книги по медицине. Опечатка может стоить вам жизни.
We assume no liability for misprint, correctness and completeness of all information and registrations as well as their kind of the representation. Мы не принимаем ответственности за опечатку, правильности и полноты всех указаний и регистрации, а также их вид изображения.
Ms. Vasak requested that the draft resolution should be read out, as the Committee had not yet considered it in all the official languages, and drew attention to a misprint in the French version. Г-жа Васак просит зачитать проект резолюции, поскольку Комитет еще не рассмотрел его на всех официальных языках, и привлекает внимание к опечатке в тексте на французском языке.
The representative of the Russian Federation flagged a misprint in the title of the Russian version of the report. Представитель Российской Федерации отметил наличие опечатки в названии доклада на русском языке, в котором упоминается сорок седьмая сессия вместо сорок восьмой сессии.

Комментарии