Accord - Соглашение

Прослушать
accord

Слово относится к группам:

Проекты
Словосочетание Перевод
entire accord полное согласие
peace accord соглашения о мире
ideological accord идейное единство
Предложение Перевод
His ideas accord with theirs. Его идеи согласуются с их идеями.
Many provisions of the accord had already been or were gradually being implemented. На сегодняшний день уже осуществлено большое число положений этого соглашения или постепенно реализуются некоторые из них.
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective. Тем не менее, обещания по разоружению в рамках соглашения так никогда и не были выполнены.
The Arusha peace accord process appears to be derailed. Процесс, начало которому положило Арушское мирное соглашение, как представляется, сорван.
A new inter-agency mobility accord is under development. В настоящее время разрабатывается новое соглашение по вопросам межучрежденческой мобильности.
The accord reached there on development was, indeed, momentous. Согласие, которого мы достигли тогда по вопросу развития, имело по-настоящему огромное значение.
Some members proposed that this barrier could be addressed through the inter-agency mobility accord. Ряд членов Комиссии высказали мысль о том, что это препятствие можно было бы преодолевать с помощью межучрежденческого соглашения о мобильности.
These members viewed this accord as an arrangement that was intended to facilitate mobility. Эти члены придерживались мнения о том, что такое соглашение является механизмом, предназначенным для содействия обеспечению мобильности.
Haiti's emergent civil society raises hopes that dialogue would succeed in achieving a substantive accord and its implementation. Формирующееся гражданское общество в Гаити порождает надежды на то, что диалог успешно завершится заключением конкретного соглашения и его осуществлением.
The process of ratifying this accord should be free from artificial delays and procrastination. Процесс ратификации этого соглашения должен идти без искусственных задержек и проволочек.
Reconstruction and development have been under way but slow since the peace accord ended civil strife. После подписания мирного соглашения, положившего конец гражданской войне, процесс реконструкции и развития продолжался, однако шел медленно.
Twenty-three of those recommendations had been included in the final peace accord. В окончательный вариант мирного соглашения были включены 23 из этих предложений.
Negotiations between Israel and the Syrian Arab Republic on a comprehensive peace accord were resumed in Washington in December 1999. В декабре 1999 года в Вашингтоне возобновились переговоры между Израилем и Сирийской Арабской Республикой о заключении всеобъемлющего мирного соглашения.
Guatemala's 34-year civil war ended in late 1996 with the signing of a United Nations-supervised peace accord. 34-летняя гражданская война в Гватемале закончилась в конце 1996 года подписанием мирного соглашения под эгидой Организации Объединенных Наций.
Subsequently, the firm commitment of all parties will be necessary to implement the accord strictly in the nation's general interest. Следовательно, необходима твердая приверженность всех сторон строгому выполнению соглашения в интересах всей нации.
The unavoidable prerequisite for renewing cooperation has always been the signature of the peace accord. Непременным условием возобновления сотрудничества всегда было подписание соглашения о мире.
The two aspects of the accord - its military provisions and the dialogue - should be conducted in parallel. Два аспекта Соглашения - положения в военной области и диалог - следует осуществлять параллельно.
The accord limits the Government's debt, in return for assurances that it will finance the peace agreements. Это соглашение ограничивает размер задолженности правительства, что предусматривает обеспечение финансирования деятельности по выполнению всех мирных обязательств.
The role of the Minister is to ensure that the Government's commitments under the accord are fulfilled. Перед министром поставлена задача обеспечить выполнение принятых в рамках соглашения обязательств правительства.
The December 1997 peace accord was good example of how to overcome problems relating to tribal insurgency. Мирное соглашение, заключенное в декабре 1997 года, является хорошим примером того, как преодолеть проблемы, связанные с племенными восстаниями.
Amnesty International reported that several years after the signing of the peace accord not all of its provisions had been fully implemented. Международная амнистия сообщает, что несколько лет спустя после подписания мирного соглашения не все его положения были в полной мере реализованы.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
of one's own accord / of one's own free will добровольно, по собственному желанию The supervisor decided to leave her job of her own free will and was not fired. Менеджер решила уйти с работы по собственному желанию, она не была уволена.

Комментарии