Предложение |
Перевод |
And I testify that this is the Son of God. |
И я заявляю, что это Сын Божий. |
I don't want to testify against Tom. |
Я не хочу давать показания против Тома. |
I would never testify against my wife. |
Я бы никогда не стал свидетельствовать против своей жены. |
An overriding concern has been how to enable witnesses to testify freely. |
Первостепенная задача состоит в том, каким образом создать условия для того, чтобы свидетель мог свободно давать показания. |
The person he was going to testify against fled. |
Человек, против которого он должен был давать показания, сбежал. |
They let you live so you could testify against Kajínek. |
Они оставили вас в живых, чтобы вы могли свидетельствовать и назвать имя Каинека. |
I wouldn't testify because he was sorry. |
Я бы не стала свидетельствовать, потому что он сожалел о случившемся. |
She'll testify it was self-defense. |
Она сможет подтвердить, что это была самозащита. |
Based on its own sad experience, Azerbaijan could testify that terrorism was closely related to aggressive separatism, organized crime and drug trafficking. |
Руководствуясь собственным печальным опытом, Азербайджан может подтвердить, что терроризм тесно связан с агрессивным сепаратизмом, организованной преступностью и наркобизнесом. |
You'll testify before an investigating judge. |
Дорогой месье, вы будете давать показания на допросе у следователя. |
Tell McGowen you won't testify. |
Скажи МакГовену, что ты не будешь давать показания. |
But I thought witnesses had to testify. |
Но я думал, что свидетели должны давать показания. |
Now you see why I can't testify. |
Теперь ты видишь, почему я не могу давать показания. |
Ask swatello if she'll testify. |
Спросите у Сватэлло, будет ли она давать показания. |
I will never testify against petrov. |
Я никогда не буду давать показания против Петрова. |
I wouldn't testify because he was sorry. |
Я бы не стала давать показания, потому что он сожалел. |
Most people would never testify against those guys. |
Большинство людей не стали бы давать показания против этих парней. |
The Fifth Amendment safeguards the right of an individual not to be compelled to testify against himself or herself. |
Пятая поправка гарантирует право отдельного лица, согласно которому его не должны принуждать свидетельствовать против себя. |
No person may be compelled to testify against himself or herself, or against his immediate family. |
Никто не может быть принужден свидетельствовать против себя или ближайших родственников. |
No defendant may be compelled to testify against himself. |
Ни один обвиняемый не обязан свидетельствовать против себя. |
The call for non-cooperation with the Tribunal by some groups of Rwandan survivors resulted in a number of witnesses refusing to testify. |
В результате того, что некоторые группы пострадавших руандийцев призывают не сотрудничать с Трибуналом, отдельные свидетели отказались давать показания. |
The call for non-cooperation with the Tribunal by some Rwandan survivors' groups resulted in a number of witnesses refusing to testify. |
Призыв об отказе сотрудничать с Трибуналом, с которым выступили некоторые руандийские группы лиц, переживших геноцид, повлек за собой отказ ряда свидетелей давать показания. |
No violence or coercion of any kind may be used against people to force them to testify. |
Не будут предприниматься насильственные действия или принуждение любого вида в отношении лиц с целью вынудить их давать показания. |