Imprison - Заключать в тюрьму

Прослушать
imprison

Слово относится к группам:

Преступление и наказание
Предложение Перевод
They imprisoned and subsequently force-fed the protesters in an attempt to belittle their hunger strike. Они заключили под стражу и после принудительно кормили протестующих, пытаясь бороться с голодовкой.
We don't intend to imprison our customers. У нас нет намерений лишать свободы наших покупателей.
imprison us, murder our leader. лишать свободы, убивать нашего лидера.
If the magistrate convicts the husband, he must fine and/or imprison the husband. Если суд вынесет обвинительный приговор ее мужу, то ему придется наложить на него штраф и/или заключить в тюрьму.
Morocco was holding political trials to imprison human rights activists and defenders in Western Sahara who attempted to take legitimate action on behalf of the population of the occupied Territory. Марокко проводит политические судебные процессы, с тем чтобы заключить в тюрьму активистов и правозащитников в Западной Сахаре, пытающихся предпринимать законные действия в интересах населения оккупированной территории.
Despite the fact that over 200 Palestinian prisoners have been released, Israel continues arbitrarily to detain and imprison thousands of Palestinians. Несмотря на освобождение более 200 палестинских заключенных, Израиль продолжает произвольно задерживать и заключать в тюрьму тысячи палестинцев.
The Israeli occupying forces continued to arrest and imprison Palestinians. Оккупационные силы Израиля продолжают производить аресты и заключать в тюрьму палестинцев.
In addition, Israel continues to illegally imprison several democratically elected Palestinian officials. Кроме того, Израиль продолжает незаконно удерживать в тюрьмах несколько выбранных демократическим путем палестинских должностных лиц.
First, it can imprison those who violate its media policy. Во-первых, оно может посадить в тюрьму тех, кто нарушает его политику в отношении средств информации.
I welcome the significant steps taken to prosecute suspected pirates and imprison convicted offenders. Я приветствую важные шаги, предпринятые в целях судебного преследования подозреваемых в пиратстве лиц и тюремного заключения осужденных правонарушителей.
It is prohibited to imprison or detain any person in places other those subject to the Organization of Prisons Act. Запрещается подвергать любое лицо тюремному заключению или задержанию в местах, не предусмотренных Законом об организации тюрем.
Traditional leaders apparently had the right to imprison persons even for minor offences, outside the official judicial system. По имеющейся информации, племенные вожди имеют право отдавать распоряжения об аресте лиц, даже за незначительные проступки, независимо от официальной судебной системы.
The authorities imprison students in the occupied Golan during the period of examinations to prevent them from completing their study. На время проведения допросов власти подвергают студентов на оккупированных Голанах тюремному заключению, чтобы помешать им учиться.
But the Israelis can take them away from hospital and imprison them. Однако израильтяне могут забрать их из больницы и бросить в тюрьму.
But to imprison corrupt managers, regulators and politicians is an essential element of a functioning and respected capitalism. Однако лишение коррумпированных менеджеров, чиновников и политиков свободы - необходимый элемент функционального и уважаемого капитализма.
This pattern persists across Central and Eastern Europe, where governments have also opted to imprison drug users. Подобная ситуация сохраняется в странах Центральной и Восточной Европы, в которых правительства также сделали выбор в сторону лишения наркоманов свободы.
Moreover, Israel continues to detain and imprison thousands of Palestinians, violating their human rights on a daily basis. Помимо этого, Израиль продолжает содержать под арестом и в тюрьмах тысячи палестинцев, ежедневно попирая их права человека.
Moreover, the occupying forces continue to arrest, detain and imprison thousands of Palestinians. Более того, оккупационные силы продолжают арестовывать, задерживать и заключать в тюрьмы тысячи палестинцев.
To trap Hiro and manipulate his ability, we had to imprison him somewhere without time or space. Чтобы пленить Хиро и управлять его способностью, нам пришлось заточить его там, где нет времени и пространства.
The First Court promised to imprison her forever. Первый Совет обещал пленить ее навечно.
The parks whose railings imprison you, the festering swamps near the sewer outlets, the monstrous factory gates. Парки, за чьими оградами ты чувствуешь себя, как в клетке, гнилые болота вблизи канализационного коллектора, чудовищные заводские ворота.

Комментарии