Interrupt - Прерывать

Прослушать
interrupt

Слово относится к группам:

Переговоры Пресса и ТВ
Словосочетание Перевод
interrupt conversation прерывать беседу
interrupt the speaker прервать оратора
Предложение Перевод
Don't interrupt her. Не перебивайте её.
I didn't want to interrupt the discussion. Я не хотел вмешиваться в обсуждение.
Never interrupt a woman. Никогда не перебивайте женщину.
I didn't mean to interrupt anything. Я не хотел ничего прерывать.
Don't interrupt me while I'm talking. Не перебивай, когда я говорю.
I hate to interrupt you, but I need to say something. Я очень не хочу вас прерывать, но мне нужно кое-что сказать.
Why do you interrupt me all the time? Почему вы меня всё время перебиваете?
Don't interrupt me while I am talking. Не перебивайте меня, когда я говорю.
Don't interrupt me while I'm speaking. Не прерывай меня, когда я говорю.
I cannot interrupt the manager. He's gonna fire me! Я не могу прерывать управляющего. Он меня уволит!
My son always interrupts me when I'm talking. Мой сын всегда перебивает меня, когда я разговариваю.
He interrupted me. Он перебил меня.
The television show was interrupted by a special news report. Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
Tom started to say something, but Mary interrupted him. Том начал что-то говорить, но Мэри его перебила.
I'm sorry I interrupted you. Простите, что перебил.
He interrupted the speaker with frequent questions. Он прерывал говорящего частыми вопросами.
The cleaning lady interrupted the conversation. Уборщица прервала разговор.
She interrupted me. Она меня перебила.
He interrupted our conversation. Он прервал наш разговор.
And please don't interrupt me again. И прошу вас, больше не надо меня прерывать.
You do not come into my house and interrupt my interrogation. Вы не имеете права врываться в мой участок и прерывать мой же допрос.
Warning: Changes in the routing table might interrupt the connection between the WinRoute Firewall Engine and the Kerio Administration Console. Предупреждение: изменения в таблице маршрутизации могут прервать связь между Брандмауэром WinRoute и Администраторским Терминалом.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness. И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
I'm sorry, I shouldn't interrupt you. Прошу прощения, мне не следовало перебивать.
Interrupt, interrupt, interrupt, interrupt! Перебивать, перебивать, перебивать, перебивать!
There may be other factors that could slow down or interrupt China's growth. Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
Don't let me interrupt your date. Не позволяй мне прерывать ваше свидание.
Holiness, if I may interrupt this sacred moment. Ваше Святейшество, если можно прервать священный момент.
You're thinking you can interrupt the process. Думаешь, что сможешь прервать процесс.
Provided, of course, you don't interrupt. При условии, конечно, что вы не будете нас прерывать.
I would like to see Daniel try and interrupt this one. Я бы хотела увидеть, как Дэниэл попытается прервать ее.
Well, I won't interrupt your holiday any longer. Что ж, я больше не буду прерывать ваш праздник.
And we never interrupt Mummy when she's hydrating. А мы никогда не отвлекаем мамочку, когда она восстанавливает запасы влаги.
And if you ever interrupt me while I am studying... И если ты ещё хоть раз помешаешь мне, когда я учусь...
Well, do not interrupt more. Ну, тогда мы не будем вас больше отвлекать.
If I may interrupt your itinerary planning long enough just to present your dinners. Если, можно, я прерву ваше планирование путешествия, ненадолго, только чтобы представить вам ваш ужин.
Even if it would interrupt your writing. Даже, если это могло помешать твоему творческому процессу.
We interrupt the show to give you some good news. Мы прерываем наше шоу на несколько минут, чтобы сообщить вам прекрасную новость.
We interrupt this film to apologize for this the supporting feature. Мы прерываем наш фильм, чтобы извиниться за это... несанкционированное нападение нашего киножурнала.

Комментарии