Категории слов
Мир профессий
HR менеджмент
Cyclical unemployment - Циклическая безработица

Cyclical unemployment - Циклическая безработица

Прослушать
cyclical unemployment

Слово относится к группам:

HR менеджмент
Словосочетание Перевод
cyclical fluctuations циклические колебания
Предложение Перевод
The longer the period in which low growth and long-term employment continues, the higher the risk of cyclical unemployment becoming structural, further impairing potential growth in the longer term. Чем дольше сохраняются низкие темпы роста и застойная безработица, тем выше опасность того, что циклическая безработица превратится в структурную, что в долгосрочной перспективе еще больше подорвет потенциальный рост.
Complementary to the information contained in the report and for a better understanding of the different ways in which unemployment develops for women and men, it helps to distinguish between frictional, structural and cyclical unemployment. В дополнение к информации, содержащейся в докладе, и для более полного понимания разницы в ситуации с безработицей для мужчин и женщин необходимо провести различия между временной, структурной и циклической безработицей.
High underemployment and public sector employment in the region have functioned as economic stabilizers and have partly helped to avert chronic pro-cyclical unemployment. Стабилизирующими фактами в экономике регионе являются высокие показатели неполной занятости и занятости в государственном секторе, которые отчасти помогли избежать хронической проциклической безработицы.
A number of countries are making concerted efforts to address both cyclical and structural unemployment challenges, aligning macroeconomic policies with domestic constraints and taking steps to promote productivity growth and innovation. Ряд стран предпринимают согласованные усилия по решению проблем циклической и структурной безработицы, учитывая при разработке макроэкономической политики внутренние ограничения и принимая меры для стимулирования роста производительности и новаторства.
So far, only a small number of countries in Asia and in the group of economies in transition have registered a cyclical recovery in unemployment rates. К настоящему времени циклическое повышение уровня занятости было зарегистрировано лишь в небольшом числе стран Азии и в группе стран с переходной экономикой.
To a considerable extent, the current high unemployment rates in developed countries reflect cyclical fluctuations in the level of economic activity. З. Нынешние высокие темпы роста безработицы в развитых странах в значительной степени являются отражением циклических колебаний уровня экономической активности.
The meeting recognized the cyclical link between increasing rates of violent crime and urban conditions, youth unemployment, income inequity and arms availability. Участники совещания признали циклическую связь между увеличением масштабов преступлений с применением насилия и условиями жизни в городах, безработицей среди молодежи, неравенством в доходах и доступностью оружия.
Given the higher social costs of unemployment in the United States, it puts greater emphasis on counter-cyclical macroeconomic policies. Из-за более серьезных связанных с безработицей социальных издержек Соединенные Штаты уделяют больше внимания антициклической макроэкономической политике.
Unemployment insurance, for instance, has a faster and more counter-cyclical effect than discretionary labour market measures. Например, страхование на случай безработицы обладает более быстрым и более сильным антициклическим эффектом, чем дискреционные меры на рынке труда.
High unemployment, particularly high youth unemployment,5 is more than a cyclical problem in countries in Africa, Latin America and Western Asia. Высокая безработица, особенно среди молодежи5, в Африке, Латинской Америке и в Западной Азии является не просто проблемой циклического характера.
Unemployment is at a cyclical low, and the economy appears to be less volatile than at any point in modern history. Безработица находится на спаде цикла, а экономика кажется более устойчивой, чем когда-либо в современной истории.
The reduced scope of Governments to pursue counter-cyclical macroeconomic policies has restricted their policy options in the fight against poverty and unemployment, two key areas of social development. Сокращение возможностей правительств проводить контр-цикличную макроэкономическую политику ограничило число имеющихся у них стратегических вариантов борьбы с нищетой и безработицей - двумя ключевыми проблемными областями социального развития.
Unemployment in developing countries and economies in transition is even more severe, in both cyclical and structural terms. В развивающихся странах и странах с переходной экономикой проблемы как циклической, так и структурной безработицы носят еще более острый характер.
Economic stimulus measures had principally benefited the North, while the South was suffering from budget reductions and pro-cyclical policies leading to increased unemployment, poverty, hunger and despair. Меры экономического стимулирования в основном принесли выгоды странам Севера, в то время как страны Юга продолжают страдать от сокращений бюджетных ассигнований и проциклических стратегий, которые ведут к росту безработицы, голоду, нищете и отчаянию.
Unemployment rates rose, however, following supply-side shocks and intensified inflationary pressures in the 1970s, and have remained high since, albeit with substantial cyclical fluctuations. В 70-е же годы после потрясений в сфере предложения и в связи с ускорением инфляции безработица возросла и до сих пор остается высокой с поправками на значительные циклические колебания.
Despite all the pain Greece has suffered - a 30% drop in aggregate demand since the last cyclical peak and a rise in unemployment to more than 25% of the workforce - the Greek economy is still nowhere near competitive enough to repay its debts. Несмотря на все страдания, перенесенные Грецией - 30% падение совокупного спроса с момента последнего циклического пика и рост безработицы более чем на 25% от общей рабочей силы - греческая экономика, по-прежнему, далеко недостаточно конкурентоспособна, чтобы погасить свои долги.
In recent years, the slow rate of growth and the ensuing rise in unemployment, which are linked to structural and cyclical aspects of the regional economy, have been major causes for concern in the ESCWA region. В последние годы наибольшие опасения в регионе ЭСКЗА вызывают низкие темпы роста и обусловленный этим рост безработицы, которые объясняются структурными и циклическими аспектами экономики региона.

Комментарии