Категории слов
Мир профессий
Беседа с коллегами
Conflict resolution - Решение конфликтов

Conflict resolution - Решение конфликтов

Прослушать
conflict resolution

Слово относится к группам:

Беседа с коллегами
Предложение Перевод
We must not forget the success stories of United Nations conflict resolution. Мы не должны забывать об успехах, достигнутых Организацией Объединенных Наций в области урегулирования конфликтов.
The disarmament and conflict resolution project is now concluded. Проект по вопросам разоружения и урегулирования конфликтов в настоящее время завершен.
High-profile consultations were held to enable women to communicate their conflict resolution proposals. Консультации по актуальным проблемам проводились для того, чтобы женщины могли выдвинуть свои предложения по урегулированию конфликтов.
UNHCR, through its activities on behalf of refugees and others of concern, promotes international efforts in prevention, conflict resolution and peace-building. УВКБ в рамках своей деятельности, проводимой от имени беженцев и других подмандатных ему лиц, способствует международным усилиям по предупреждению и урегулированию конфликтов и укреплению мира.
UNAMID conducted 17 workshops on conflict management and conflict resolution and reconciliation throughout Darfur. ЗЗ. ЮНАМИД провела 17 семинаров по вопросам урегулирования и разрешения конфликтов и примирения в разных районах Дарфура.
Most Panel members have some prior experience with consensus-building, mediation and conflict resolution. Большинство членов Группы имеют опыт работы в области достижения согласия между сторонами, посреднической деятельности и разрешения конфликтов.
South Africa was also active in peacekeeping and peacebuilding initiatives for conflict resolution and post-conflict reconstruction. Южная Африка также принимает активное участие в инициативах по поддержанию мира и миростроительства в целях урегулирования конфликтов и оказания помощи в постконфликтном восстановлении.
There have been important developments in conflict resolution, prevention arrangements and procedures. Произошли важные изменения в том, что касается урегулирования конфликтов, а также механизмов и процедур их предотвращения.
The OAU advantage in conflict resolution includes: Что же касается ОАЕ, то к ее преимуществам в плане урегулирования конфликтов относятся:
Indeed, conflict resolution and peace-keeping should be major priorities for the international community. В самом деле, главными, приоритетными задачами для международного сообщества должны стать задачи урегулирования конфликтов и поддержания мира.
Supporting peace education and education for conflict resolution initiatives at the country level. Поддержка инициатив, связанных с воспитанием в духе мира и образованием в вопросах урегулирования конфликтов, на уровне стран.
Enrichment material advocating tolerance and peaceful conflict resolution has been successfully introduced Agency-wide. В рамках всего Агентства были успешно распространены материалы, пропагандирующие идеи терпимости и мирного урегулирования конфликтов.
The government and other actors have initiated reconciliation efforts and conflict resolution mechanisms. Правительство и другие заинтересованные стороны приступили к осуществлению мер по обеспечению примирения и механизмов для урегулирования конфликтов.
UNHCR has provided training to refugee women in leadership skills and mediation for conflict resolution. УВКБ обеспечивало учебную подготовку для женщин-беженцев по вопросам, касающимся привития навыков руководства и осуществления посреднической деятельности в целях урегулирования конфликтов.
Preventive diplomacy and conflict resolution required a corresponding increase in resources. Необходимо соответственно увеличить объем ресурсов, выделяемых на деятельность в области превентивной дипломатии и урегулирования конфликтов.
Has written numerous articles and essays on migration and conflict resolution. Опубликовал множество статей и научных эссе по вопросам, касающимся мигрантов и урегулирования конфликтов.
Over the past year, the role of women in peace-building and conflict resolution has received growing attention. За последний год все больше внимания уделялось роли женщин в области миростроительства и разрешения конфликтов.
The European Union, on a continent marked by centuries of war, has developed its model of conflict resolution. Европейский союз, охватывающий континент, где на протяжении многих столетий велись войны, разработал модель урегулирования конфликтов.
This initiative of yours is timely for regional security cooperation between our two institutions in the area of preventive diplomacy, conflict resolution and peace-building. Эта Ваша инициатива носит своевременный характер с точки зрения сотрудничества по вопросам региональной безопасности между нашими двумя организациями в области превентивной дипломатии, урегулирования конфликтов и миростроительства.
Representatives of NGOs and State authorities came together on 15 January for an exchange of views and experiences in conflict resolution and mediation. Представители НПО и государственных властей собрались 15 января для обмена мнениями и опытом по вопросам урегулирования конфликтов и посредничества.

Комментарии