Категории слов
Общество
Отношения
Be lovesick - Томиться от любви

Be lovesick - Томиться от любви

Прослушать
be lovesick

Слово относится к группам:

Отношения
Предложение Перевод
11 text messages on a phone that I presume used to be yours from one lovesick Jack Porter, none of which I'm guessing ever found their way to you. 11 сообщений на телефоне, который, как я полагаю, принадлежал тебе, от некоего влюбленного Джека Портера, и мне почему-то кажется, ни одно из них до тебя не дошло.
Lovesick stallions that never got out of the starting gate. Парочка томящихся от любви жеребцов, которые никогда не выбегали из стойла.
A heartbroken, lovesick Cameron... would be even more unbearable than she is now. Кэмерон с разбитым сердцем... будет ещё более невыносимой, чем сейчас.
It seems Tom Rothwell got a glimpse of his dad behaving like a lovesick teenager. Похоже Том Ротвелл застал своего отца с женщиной, ведущего себя как влюблённый подросток.
The lovesick puppy that was hanging all over Midge and her every word. Любвеобильный щенок, который следовал за Мидж по пятам, и ловил каждое ее слово.
Clearly your charms are very effective on a lovesick pachyderm. О, твое обаяние явно действует на нашу слониху.
I win and you stop mooning about her like a lovesick teenager and find another airfield. Если я выиграю, то ты перестанешь о ней вздыхать, как чахнущий подросток, и найдешь себе другую стоянку.
Far better than you, my lovesick doctor. Лучше, чем моя страсть, доктор.
This one is so lovesick, he carries his bed along with him. Он такой нищеброд, что кровать таскает с собой.
The way he's staring out to sea like a lovesick sailor. Ну он смотрит на воду, как моряк, давно не выходивший в море.
Because I'm sheriff, and you are a lovesick schoolteacher. Оттуда, что я шериф, а ты влюбленная училка.
A weepy, lovesick woman turns into a self-possessed grandmother. Плачущая, расчувствовавшаяся женщина превращается в собранную бабушку.
The way you follow me like a lovesick puppy. Вы следуете за мной, как преданная собачонка.
As she was gazing into the eyes of a lovesick Bog... И когда она посмотрела в глаза влюблённого царя...
I'm trying to picture you as this lovesick guy... Я пытаюсь представить тебя в качестве томящегося от любви парня...
And I won't have any moping around like a lovesick puppy, either. А еще я не хочу видеть здесь никаких домашних любимцев, даже миленьких щенков.
He is more lovesick than any man I have ever known. Я никогда не видел, чтобы кто-то так страдал из-за любви.
The other day you said the beast was lovesick Вы сказали, он болен от любви
I've been acting like some lovesick girl in a rom-com instead of following my dreams. Я вела себя как влюбленная дурочка из тех мелодрам вместо того, чтобы следовать за своими мечтами.
Don't be shaken by the ravings of that lovesick man. Не верь бреду томящегося в любви.

Комментарии