Предложение |
Перевод |
Pollution control and waste management: recycling for job creation. |
Борьба с загрязнением и удалением отходов: рециркуляция с целью создания рабочих мест. |
Measures such as eco-labelling, eco-packaging and recycling were primarily directed at environmental objectives. |
Такие меры, как экомаркировка, экоупаковка и рециркуляция, направлены прежде всего на достижение природоохранных целей. |
Off-site recycling is widely used for waste minimization. |
В целях минимизации отходов широко используется утилизация за пределами района. |
This illustrates the importance and ease of recycling lead. |
Эти цифры наглядно показывают, насколько важным и технически несложным делом является рециркуляция свинца. |
Comparison of ambient recycling and cryogenic recycling |
Сравнение - рециркуляция при положительных температурах и криогенная рециркуляция |
The Federal Government passed an eco-taxation act in 1996 to encourage sorting and recycling. |
В 1996 году федеральное правительство приняло закон об экологических налогах с целью поощрения деятельности по сортировке и рециркуляции отходов. |
This enables internal as well as external recycling. |
Это позволяет их как внутреннее, так и внешнее повторное использование. |
UNDP has well-established recycling efforts in place. |
В ПРООН уже действует хорошо налаженная система переработки отходов. |
Youth are often involved in environmental conservation and recycling projects. |
Молодежь нередко участвует в осуществлении проектов в области охраны окружающей среды и рециркуляции отходов. |
Examples include product labelling, information campaigns and improved recycling schemes. |
В число примеров входят экологическая маркировка продукции, информационные кампании и более эффективные меры по переработке вторичного сырья. |
The Government itself participates in promoting recycling activities. |
Правительство принимает также участие в пропаганде деятельности по вторичной переработке отходов. |
Lead recycling factories expose workers to serious occupational and health risks. |
Рабочие предприятий, занимающихся рециркуляцией свинца, подвергаются серьезному риску профессиональных травм и заболеваний. |
Special focus can be given to recycling performance of countries. |
Особое внимание можно было бы уделить эффективности национальной деятельности по рециркуляции отходов. |
UNDP had initiated recycling efforts at headquarters and in most country offices. |
ПРООН начала предпринимать усилия в области утилизации материалов и оборудования как в своей штаб-квартире, так и в большинстве страновых отделений. |
Your special marketplace for recycling machines. |
Ваш рынок специально для машин по переработке лома. |
Hazardous waste recycling has proven to be difficult even in developed countries. |
Переработка опасных отходов, как оказалось, сопряжена с трудностями даже в развитых странах. |
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. |
В числе этих шагов - конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития. |
Mining costs can be reduced by recycling mercury and upgrading mining technologies and methodologies. |
Сокращения расходов на горный промысел можно достичь в результате повторного использования ртути и усовершенствования горнодобывающей техники и методов добычи. |
Redevelopment projects rarely integrate recycling facilities and more green space of ecological value. |
Проекты повторного градостроительства редко предусматривают создание структур рециклизации и большего числа элементов "зеленого пространства", представляющего экологическую ценность. |
Hazardous waste minimization and recycling objectives should be integrated into procedures for environmental impact assessment. |
Задачи максимального сокращения объемов опасных отходов и их утилизации следует учитывать в рамках процедур оценки воздействия на окружающую среду. |