Brilliant - Блестящий

Прослушать
brilliant

Слово относится к группам:

Ложные друзья переводчика Способности Искусство
Словосочетание Перевод
brilliant idea блестящая идея
brilliant light яркий свет
brilliant capital блистательная столица
brilliant lights ослепительный свет
brilliant artists замечательные артисты
brilliant constellation великолепное созвездие
brilliant chance прекрасный шанс
brilliant service отличный сервис
brilliant quality превосходное качество
brilliant woman выдающаяся женщина
brilliant ring бриллиантовое кольцо
brilliant artist гениальный художник
small brilliants мелкие бриллианты
Предложение Перевод
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
She's a brilliant economist. Она гениальный экономист.
I think it's a brilliant idea. По-моему, это блестящая идея.
I had a brilliant idea. У меня была блестящая идея.
A brilliant future lay before him. Перед ним простирается блестящее будущее.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее.
He's a brilliant economist. Он гениальный экономист.
I've had a brilliant idea. У меня возникла блестящая идея.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. У выдающихся людей есть один существенный недостаток - они не умеют проигрывать.
That was a brilliant idea. Это была блестящая идея.
She has a brilliant future. У неё блестящее будущее.
I've come up with a brilliant idea. Мне пришла в голову гениальная идея.
Tom has done a brilliant job. Том проделал блестящую работу.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Our brilliant brain is constantly bombarded by approximately two million pieces of information per second, which support the information reach our five senses. Наш блестящий мозг постоянно подвергается около двух миллионов единиц информации в секунду, которые поддерживают информацию достижения наших пяти органов чувств.
It's a brilliant redesign of traditional religious themes - updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. Это блестящий редизайн традиционных религиозных тем - их актуализация, бесшумное выбрасывание устаревших черт, новые интерпретации иных черт.
Namibia stands out as a brilliant example of the decisive role played by the United Nations in this field. Намибия являет собой блестящий пример той решающей роли, которую Организация Объединенных Наций сыграла в этой области.
It has scored great successes in this regard, the latest being the brilliant achievement in South Africa. Она добилась в этом огромных достижений, самым последним из которых был блестящий успех в Южной Африке.
Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности.
So, it turns out you're not only a brilliant tennis player, a brilliant commentator, but also a brilliant driver, and an excellent guest. Значит, ты не только блестящий теннисист, блестящий комментатор, но ты ещё и блестящий водитель и отличный гость.
I still think it was brilliant. Я всё равно считаю, что это было блёстяще.
You, C.J., were brilliant. А ты, Си Джей, была великолепна.
Although I could've written you a brilliant excuse. Хотя, я могла бы написать тебе потрясающую записку для школы.
We can't all be brilliant literary snobs like yourself. Нё все мы можем быть блестящими литературными снобами, как ты сам.
I never met him, but everybody said he was brilliant. Я никогда его не видела, но все говорили что он был блестящим.
Whoever developed the molecule was brilliant. Кто бы не разрабатывал это вещество, он был великолепен.
I think her plan is brilliant. Я считаю, что её план - гениален.
But no lie, however brilliant, could save Satine. Но никакая ложь, какой бы блестящей она не была, не могла уже спасти Сатин.
Not only just brilliant, everything he did was great. Он был не просто потрясающим - все что он делал, было великолепно.
Now nothing stands between you and your brilliant future. Великолепно. Теперь ничто не стоит между тобой и блестящим будущим.
Sorry, Sheldon, you were brilliant as always. Прости, Шелдон, ты был, как всегда, великолепен.
I designed a dip that Cattle magazine called brilliant. Я спроектировала санитарную ванну, которую в журнале "Животноводство" назвали шедевром.
I can be nuts and still brilliant. Я могу быть чокнутым, но всё ещё великолепным.
The point is, my brilliant plan worked like clockwork. Суть дела в том, что моя восхитительный план сработал, как часы.

Комментарии