Предложение |
Перевод |
Nothing significant was found. |
Ничего существенного найдено не было. |
This product has significant shortcomings. |
У этого продукта есть существенные недостатки. |
Tom has significant mental health problems. |
У Тома серьёзные проблемы с психикой. |
Mushrooms contain significant amounts of minerals. |
В грибах содержится значительное количество минералов. |
I don't see any significant difference. |
Я не вижу никакой существенной разницы. |
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. |
Если дать этой идее жизнь, это значительно повлияет на деловой мир. |
Man-made emergencies caused significant damage to the environment. |
В результате чрезвычайных ситуаций техногенного характера был нанесен значительный ущерб окружающей среде. |
Many ECE activities already have significant implications for areas identified by the Millennium Declaration. |
Многие осуществляемые ЕЭК мероприятия уже представляют значительный вклад в работу по тем областям, которые перечислены в Декларации тысячелетия. |
Thus, the only significant cash available was in peacekeeping operations. |
Таким образом, существенный объем денежной наличности имелся лишь по операциям по поддержанию мира. |
Regional differences in employment are significant. |
В территории отмечаются весьма значительные различия по уровню безработицы между ее разными районами. |
However, it concluded that significant problems remained. |
Однако в нем содержался и вывод о том, что еще сохраняются крупные проблемы. |
No significant incidents against KFOR were recorded. |
Серьезных инцидентов, в которые были бы вовлечены СДК, отмечено не было. |
Major communication impact, requires significant resources. |
Метод, который может иметь наибольший коммуникационный эффект, но требует значительных ресурсов. |
Counter-cyclical policies can have a significant influence on employment. |
Существенное воздействие на положение в области занятости могут оказывать и стратегии, направленные на борьбу с цикличностью. |
Some progress notwithstanding, significant obstacles remain. |
Несмотря на достижение определенного прогресса, в этой сфере по-прежнему наблюдаются значительные трудности. |
The procedure to be agreed upon will no doubt require significant additional funds. |
Нет сомнений в том, что процедура, которая будет согласована, потребует значительных дополнительных ресурсов. |
Enterprises were being offered significant incentives to employ women. |
Он предусматривает значительные стимулы для предприятий, принимающих на работу женщин. |
The survey showed significant residual pollution. |
В ходе обследования был установлен высокий уровень остаточного загрязнения. |
Individual nuclear-weapon States had announced and partly implemented significant unilateral disarmament measures relating to transparency and irreversibility. |
Отдельные государства, обладающие ядерным оружием, провозгласили и частично осуществили важнейшие односторонние меры по разоружению, связанные с обеспечением транспарентности и необратимого характера этого процесса. |
Small and medium-sized enterprises, often government-subsidized, also have significant environmental impacts. |
Малые и средние предприятия, которые часто субсидируются правительствами, также оказывают ощутимое воздействие на окружающую среду. |
This programme has not undergone any significant modification since ratification of the Convention against Torture. |
Кроме того, нужно отметить, что после ратификации Конвенции против пыток эта программа практически не претерпела существенных изменений. |
This will leverage significant resources, expertise and new technologies to address development challenges. |
Это позволит мобилизовать существенные ресурсы и использовать их, а также специальные знания и технологии в целях решения задач в сфере развития. |
Moreover, this section does not contain significant workload indicators. |
Более того, в данном разделе не указываются основные показатели объема работы. |
Under individual programmes, the increases are sometimes more significant without adequate justification. |
По отдельным программам увеличение в некоторых случаях является гораздо более значительным, но при этом не дается надлежащего обоснования. |
Table A.B. provides information on significant workload indicators in financial accounting and reporting. |
В таблице А.В. представлена информация об основных показателях объема работы в области финансового учета и отчетности. |
No significant military action has been taken against these groups. |
В военном отношении каких-либо значительных операций, направленных против этих групп, предпринято не было. |