Bear - Медведь

Слово относится к группам:

Разные животные
Словосочетание Перевод
bear home нести домой
bear constantly носить постоянно
bear a son иметь сына
bear the burden переносить бремя
bear the loneliness выносить одиночество
bear pain терпеть боль
bear examination выдержать экзамены
bear children приносить детей
bear the fruit принести плоды
bear the silence вынести молчания
bear the weight выдерживать вес
bear the punishment понести наказание
bear sons рождать детей
bear a child родить дитя
bear young рожать детей
bear evidence давать показания
bear fruit вынашивать плод
brown bear бурый медведь
lesser bear малая медведица
fat bear толстый мишка
teddy bear плюшевый медвежонок
bear lake медвежье озеро
Предложение Перевод
The bear is eating an apple. Медведь яблоко ест.
Suddenly a bear appeared before us. Вдруг перед нами появился медведь.
Bears hibernate during the winter. Медведи зимой впадают в спячку.
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe. Она поразительно похожа на Мэрилин Монро.
Bears live in forests and do not like people. Медведи живут в лесу и не любят людей.
The truth bears hatred. Истина рождает ненависть.
This letter bears a foreign stamp. На этом письме иностранная марка.
Your complaints bore me. Мне надоели твои жалобы.
"text-muted">«Ваше величество, я ощущаю великое зло!» — «Отправь Линка на помощь—" — «Это не Гэнон!» — «Давно пора, он начинал мне наскучивать. И кто же это, старик?» — «Сие мне неведомо, но... оно уже здесь!»She bore him four children. Она родила ему четверых детей.
That effort bore no fruit. Эти усилия не увенчались успехом.
Her efforts bore fruit. Её усилия принесли плоды.
You're starting to bore me. Ты начинаешь мне надоедать.
Galileo Galilei was born in Pisa, Italy in 1564. Галилео Галилей родился в итальянском городе Пиза в 1564 году.
I was born in Yokohama. Я родился в Иокогаме.
Nixon was born in California. Никсон родился в Калифорнии.
Not all of us are born with musical talent. Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант.
The United Nations will bear the costs related to any such third-party determination. Расходы, связанные с вынесением любой такой третьей стороной медицинского заключения, будет нести Организация Объединенных Наций.
Alleviation of these costs requires determining which party shall bear which risks and burdens. Уменьшение таких издержек требует определения того, какая сторона должна нести те или иные риски и бремя.
There are things we believe we cannot bear. Есть вещи, которые, как нам кажется, мы не можем вынести.
I can't bear the thought of spending thanksgiving alone. Я не могу вынести мысль о том, чтобы провести день благодарения в одиночестве.
I couldn't bear seeing you hurt. Я не смогу вынести, если тебе будет больно.
Transportation departments normally require that vehicles transporting hazardous wastes bear placards. Транспортные ведомства, как правило, требуют, чтобы автотранспортные средства, на которых перевозятся опасные отходы, были снабжены соответствующими надписями.
Facts bear out that the overall security situation continues to deteriorate. Факты говорят о том, что общая обстановка с точки зрения безопасности продолжает ухудшаться.
Regulators typically bear a small fraction of the system's costs. Как правило, регулирующие органы покрывают лишь незначительную долю от общих затрат на систему.
The colonial archives bear this out. Об этом свидетельствуют архивы, сохранившиеся с колониальных времен.
All mail must bear United Nations stamps in United States denominations. Вся почта должна отправляться с почтовыми марками Организации Объединенных Наций, имеющими деноминацию в валюте Соединенных Штатов.
All those responsible for chemicals throughout their life cycle bear the responsibility for achieving this goal. Все лица, отвечающие за использование химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, несут ответственность за достижение этой цели.
Developing nations such as ours cannot easily bear these costs. Развивающиеся страны, подобные нашей, с трудом несут бремя этих расходов.
This would avoid discrimination against those States that, like Argentina, bear greater financial responsibilities. Это позволило бы избежать дискриминации в отношении тех государств, которые, подобно Аргентине, несут на себе более весомую финансовую ответственность.
Officials of detention centres guilty of such persecution bear responsibility under the law. Должностные лица мест содержания под стражей, виновные в таком преследовании, несут ответственность в соответствии с законом.
Asian equities experienced bear markets in the two-year period. В течение указанного двухгодичного периода на рынках акций в Азии наблюдался спад.
Women also bear the brunt of destruction wrought by disasters. Женщины также испытывают на себе основную тяжесть разрушений, причиняемых стихийными бедствиями.
Poor communities often bear the brunt of environmental degradation. С.. Бедные общины, как правило, являются главной жертвой ухудшения состояния окружающей среды.
By and large, women can bear pain better than men. В общем и целом, женщины могут переносить боль лучше, чем мужчины.
These acts of aggression bear out the Israeli pattern of hostility. Эти акты агрессии подтверждают, что Израиль не отказался от своей враждебной политики.
National Governments bear an equal responsibility for ending impunity for violations of human rights. Равную ответственность за то, чтобы положить конец безнаказанности за нарушения прав человека, несут и национальные правительства.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
bear a grudge (against someone) / have a grudge (against someone) / hold a grudge (against someone) иметь зуб против кого-либо, держать злобу на кого-либо The woman continued to bear a grudge against her friend for many years. Женщина много лет держала злобу на свою подругу.
bear fruit приносить плоды The girl's hard work began to bear fruit when she won the dance contest. Усилия девушки начали приносить плоды, когда она выиграла танцевальный конкурс.
bear in mind иметь в виду, принимать во внимание, помнить We have to bear in mind that the child is only three years old when he does something bad. Когда ребенок делает что-нибудь не так, мы должны помнить, что ему всего три года.
bear one's cross / carry one's cross нести крест, нести бремя Raising three children on her own was the way that the woman had to bear her cross. Воспитание трех детей одной – вот бремя, которое пришлось нести этой женщине.
bear with someone or something быть терпеливым с кем-либо или чем-либо; подождать кого-либо или что-либо; вытерпеть кого-либо или что-либо We had to bear with our teacher as she explained the material to the new students. Нам пришлось подождать нашего учителя, пока она объясняла материал новым ученикам.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
bear down on принимать серьезные меры The U.S.A. is bearing down on drug traffickers. США принимают серьезные меры против наркоторговцев.
bear on касаться, иметь отношение This information may bear on this case. Эти сведения могут иметь отношение к этому делу.
bear up выдерживать давление, держаться I didn't think he would bear up so well in that situation. Я думал, что в такой ситуации он не продержится так хорошо.
bear up under выдерживать давление, держаться How did he bear up under such extreme pressure? Как он выдержал под таким сильнейшим давлением?
bear with относиться терпеливо, мириться Please bear with me while I fill out the paperwork. Потерпи, пожалуйста, пока я заполняю эти документы.

Похожие слова

Комментарии