Vulture - Гриф

Прослушать
vulture

Слово относится к группам:

Крылатые
Словосочетание Перевод
old vulture старый стервятник
black vulture черный гриф
Предложение Перевод
A vulture grasping a baby in its talons, House Blackmont. Стервятник с младенцем в когтях, Дом Блэкмонтов.
Now I really do sound like a vulture. Теперь я и правда говорю как стервятник.
So the turkey... vulture comes up to the gate and drops two dead rabbits onto the floor. В общем индюк Гриф подходит к воротам и несет на борт двух дохлых кроликов.
"Winged vulture leads the way"with brightest light in darkest day. Крылатый гриф укажет путь, ярчайший свет разгонит тьму.
Was your father by any chance a vulture? Твой отец случайно не был хищником?
Pretty sure a vulture of true art is a type of bird that eats dead painters. Уверен, что стервятник истинного искусства это такая птица, что ест мертвых художников.
That is a vulture and his name is John Terry. Это стервятник, и зовут его Джон Терри.
Because the vulture is the worst. Потому что Стервятник - это дно.
He's on my neck like a vulture. Он сидит у меня на шее как стервятник.
A vulture sucking the life out of a city. Стервятник, сосущий жизнь из города.
OK, that's a giant vulture. Хорошо, это - гигантский стервятник.
I'd have mentioned if it was a giant vulture. Я бы упомянул, если бы это был гигантский стервятник.
You're preying like a vulture on human tragedy. Ты наживаешься, как стервятник на человеческой трагедии.
Empty the wardrobes, rip the mattresses open, act like a vulture. Перерою шкафы, выпотрошу матрацы,... как стервятник.
He circled around it like a vulture, but he's not actually in the circle. Он, конечно кружился вокруг него, как стервятник, но в сам круг он не входит.
He flies into a fog like a vulture in the sky Он взлетает в туман как стервятник в ночи
like the skinny, malignant vulture that she is. Тощий, прожорливый стервятник, вот она кто.
The vulture replied: "You shall have mine." Гриф ответил: "У тебя будет моё".
To any one of us can befall death on the mounts, and nobody would find us any more if not the rain or the vulture. Любой из нас может умереть в горах, и никто нас больше не найдёт, разве что дождь или стервятник.
Now, the perp inside that house is a very dangerous bird, a lappet-faced vulture, a red-necked ostrich. Преступник в доме очень опасная птичка, африканский ушастый гриф, африканский страус.

Комментарии