Goose - Гусь

Слово относится к группам:

Домашние животные Птицы
Словосочетание Перевод
wild goose дикий гусь
Canada goose канадская казарка
old goose старая гусыня
goose lake гусиное озеро
Предложение Перевод
Our goose is cooked. Наша песенка спета.
It was a wild goose chase. Это была сумасбродная затея.
Thinking to get at once all the gold the goose could give, he killed it and opened it only to find - nothing. Желая получить от гуся сразу побольше золота, он убил того, но внутри ничего не обнаружил.
I've got goose bumps. У меня мурашки по коже.
Goose down retains the heat. Гусиный пух хорошо сохраняет тепло.
These geese lay golden eggs. Эти гуси несут золотые яйца.
All his geese are swans. Всяк кулик своё болото хвалит.
Just protect the endangered goose, Bruce. Просто... Не будь как вымирающий гусь, Брюс.
Brown goose is continuing 27 towards the potomac. "Коричневый гусь" продолжает идти по направлению к реке.
Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator. Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике.
I will have the goose anyway. У меня будет гусь в любом случае.
Honey, this is just a goose. Дорогая, это всего лишь гусь.
So, fine, he's a goose. Да, хорошо, это гусь.
Okay, this is right before the goose attacked andy. О, это как раз перед тем как гусь напал на Энди.
This isn't a terrifying bird like a swan or a goose. Это не настолько страшная птица, как лебедь или гусь.
Lucy goose, we'll find him. Гусь Люси, мы найдем его.
This isn't a Kashubian goose anymore. Это больше не кашубский гусь, а восточно-немецкий.
I like goose and it's already dead. Мне нравится гусь и если он уже мёртв.
No, last summer, we were in lincoln park, and this goose stole your watch. Нет, прошлым летом, мы были в Линкольн парке, и этот гусь украл твои часы.
You're a long way from home, super goose. Ты забрался далеко от дома, супер гусь.
I called her an ugly goose. Как, ты, обозвал Элизабет? - Уродливой гусыней.
I get goose bumps when I see a horror movie. У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption. Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле.
In return, amy treated my bite from an angry goose. А потом Эми обрабатывала мою рану от укуса гуся.
Here he sits in it... his close friend - a goose Frederico... which splashes from the side. Вот он садится в него... со своим близким другом - гусем Фредерико... который плещется сбоку.
Some mice, even the two goose. Несколько мышек, даже два гуся.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
cook one's goose погубить кого-либо; потерять шансы на что-либо The girl cooked her goose and has no chance of getting the new job. Девушка сама себя погубила и потеряла шанс получить новую работу.
wild goose chase бессмысленная или тщетная погоня, преследование The man led the police on a wild goose chase when he ran away from them downtown. Полиция тщетно пыталась разыскать этого человека, когда он убежал от них в центр.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
what is good for the goose is good for the gander / what is sauce for the goose is sauce for the gander мерка, годная для одного, должна быть годной и для другого; что подходит одному, должно подходить и другому If the small bedroom is good enough for me then it should also be good enough for my friend. He should remember that what's good for the goose is good for the gander. Если маленькая спальня годится для меня, то она также должна годится и для моего друга. Что подходит одному, должно подходить и другому.
kill the goose that lays the golden egg уничтожить источник собственного благосостояния If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg. Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.

Комментарии