Glowing - Светящиеся

Прослушать
glowing

Слово относится к группам:

Pentatonix – That’s Christmas To Me
Словосочетание Перевод
glowing line яркая линия
glowing eyes блестящие глаза
Предложение Перевод
The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath... Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен...
You might see an alien or a giant blob creeping across the floor, glowing bright green from radioactivity. Можно было увидеть пришельца или гигантский сгусток, ползущий по полу и светящийся ярко-зеленым светом от радиоактивности.
It's not glowing any more, so... Оно больше не светится, так что...
Honestly, it's like it's glowing. Честное слово, она будто светится.
All dead from causes unknown and their flesh... glowing. Все умерли по неизвестной причине, и их плоть... раскалена докрасна.
When she looked in its direction she saw something glowing. А когда посмотрела в ту сторону, то увидела какой-то светящийся объект.
Drusilla, you are positively glowing. Друзилла, а ты, определенно, вся сияешь.
ATLANTA - American diplomats like to portray their country's allies in glowing terms. АТЛАНТА - Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах.
Weird, glowing liquid in the Mexican desert, Hazmat suits. Странная светящаяся жидкость в мексиканской пустыне, костюмы для химзащиты...
They called me and I gave you a glowing review. Они позвонили мне, и я дал тебе отличную рекомендацию.
It's not me that's glowing. Это не я свечусь, а это.
I could leave quietly, and he'd give me a glowing reference and let you stay on. Я исчезаю, он даёт мне блестящую рекомендацию и позволяет тебе остаться.
Thanks, Smith, for that glowing character reference. Спасибо, Смит, за такое яркое вступительное слово.
My whole body was glowing, I was so proud. Всё моё тело просто пылало - так я был горд.
Don't get me wrong, I've always thought you were beautiful, But today you're glowing. Не пойми меня неправильно, я всегда считал тебя красивой, но сегодня ты прямо светишься.
Because the Margrave has known the countess for years, but he knows the princess only by her glowing reputation. Потому что Марграф знал графиню на протяжении многих лет, но принцессу он знает только по ее известной репутации.
Those glowing lines look like electronic circuits. Светлые линии похожи на электрические цепи.
You have a glowing commendation from your superior officer. У вас блестящая рекомендация от вышестоящего офицера.
With their white teeth, glowing skin, ample curves... С их белыми зубами, загоревшей кожей и притягательными изгибами...
Dripping wet, glowing green eyes, whole nine. Насквозь промокшая, светящиеся зелёные глаза, и всё такое.

Комментарии