Glance - Бросить взгляд

Прослушать
glance

Слово относится к группам:

Michael Jackson – Earth Song
Словосочетание Перевод
glance ahead взглянуть вперед
glance over посмотреть вокруг
glance inward заглянуть внутрь
glance around поглядывать вокруг
glance away глядеть в сторону
quick glance быстрый взгляд
last glance последний взор
Предложение Перевод
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.
At a first glance it seems easy. На первый взгляд это кажется лёгким.
He stole a glance at the girl. Он украдкой взглянул на девушку.
She threw a suspicious glance at him. Она бросила на него подозрительный взгляд.
She shot a glance at her mother. Она бросила взгляд на мать.
He saw at a glance that his daughter had been crying. Он с первого взгляда понял, что его дочь плакала.
I could tell at a glance that something was wrong. Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так.
We exchanged glances with each other. Мы обменялись взглядами.
Tom and Mary exchanged glances with each other. Том и Мэри обменялись взглядами.
Tom glanced at his watch, and frowned. Том взглянул на часы и нахмурился.
Tom glanced up at the ceiling. Том взглянул на потолок.
He glanced at her and saw she was angry. Он взглянул на неё и увидел, что она сердится.
She glanced shyly at the young man. Она застенчиво взглянула на молодого человека.
Tom glanced at the rear-view mirror. Том бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.
They glanced around. Они огляделись.
He glanced at her name tag. Он посмотрел на её бейдж.
He glanced at her. Он взглянул на неё.
A mere glance reveals the obvious political objectives behind the list. Один взгляд на этот список ясно показывает, с какой политической целью он составлен.
I cannot control where my glance goes. Я не контролирую, на чем останавливается мой взгляд.
She smiled in response to his affectionate glance. Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд.
First glance, looks like a heart attack. На первый взгляд, похоже на сердечный приступ.
If you so much as glance sideways at another girl, Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку,
One glance, one dance because together we can achieve... balance Один взгляд, один танец, потому что вместе мы можем достичь баланс.
On first glance, I would say he was ejected from the car in the explosion. На первый взгляд, я бы сказал, он был выброшен из автомобиля в результате взрыва.
His very glance could blind you. Один его взгляд может сжечь твои глаза.
First glance, I'd say, a shotgun. На первый взгляд, я бы сказал дробовик.
A sideways glance could've made him snap. Косой взгляд мог вывести его из себя.
And that's just at a quick glance. И это только на беглый взгляд.
There looks, first glance, to be around $20 million worth of unpaid bills. На первый взгляд, там неоплаченных счетов стоимостью около 20 миллионов долларов.
If before one of the main colors was youth romanticism, now its place is gradually being occupied by simple, without fervor, glance in eyes. Если раньше одной из основных красок был юношеский романтизм, то нынче его место постепенно занимает простой, без пафоса, взгляд в глаза.
At the first glance there seems to be a huge mental, cultural and political gap dividing Turkey's women. На первый взгляд кажется, что турецких женщин разделяет огромная разница в мышлении, культуре и политике.
First glance, couldn't find anything that supports На первый взгляд, нет ничего, что подтверждает
She guards my glance upward to the pixie perched on the roofs edge Она направляет мой взгляд вверх на крышу
Just a glance over the shoulder at a gasstation, - Просто быстрый взгляд через плечо на заправке, -
Just a glance, I'm standing here Всего один взгляд, я стою здесь
A second glance leaves the whole nation in ruins Второй взгляд оставляет страну в руинах.
If my girl gets so much as another sideways glance from one of your hoover salesmen, Если моя девушка получает столько как еще один косой взгляд от одного из ваших Гувера продавцов,

Похожие слова

Комментарии