Numb - Бесчувственный

Прослушать
numb

Слово относится к группам:

Bruno Mars – Grenade
Предложение Перевод
My hands are numb from the cold. Мои руки окоченели от холода.
The swimmers were numb with cold. Пловцы онемели от холода.
An ice pack will numb the pain. Пакет со льдом снимет боль.
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions. Нельзя подавлять эти тяжелые чувства, не подавляя последствия, наши эмоции.
The problem is - and I learned this from the research - that you cannot selectively numb emotion. Проблема заключается в том, что - я узнала об этом в ходе исследования - невозможно избирательно подавлять эмоции.
I actually tried using alcohol to numb my pain. Я даже пробовал пить, чтобы притупить боль.
He says he's numb at this point. Он сказал, что у него нет слов по этому поводу.
You yourself said how things feel numb as a mere mortal. Ты сам говорил, как всё кажется приглушённым, как у простых смертных.
They were numb, tingling, then nothing. Мои пальцы, они сначала онемели, потом их стало покалывать, а теперь ничего.
Well, least your legs are numb. Ну, по крайней мере, твои ноги ничего не чувствуют.
I'm just numb, Charlotte. Я схожу с ума от ярости, Шарлотт.
We numb vulnerability - when we're waiting for the call. Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка.
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano. Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино.
At this point, I'm numb. По этому поводу у меня нет слов.
I was numb, overwhelmed with guilt. Я был в оцепенении, перегружен чувством вины.
But like I told lieutenant provenza, She's traumatized - numb. Но, как я уже говорила лейтенанту Провенза, она травмирована, в оцепенении.
While it was pretending to be numb, Monsieur Lee-Wortley the room was searching me. Пока я притворялся спящим, месье Ли-Уортли обыскал мою комнату.
He came back home numb, distant. Он вернулся домой оцепенелый, отрешённый.
You know, when my mom died, I felt numb. Когда умерла моя мама, я оцепенел.
She says it makes her soul numb. Она говорит, что от него немеет душа.
No, there's a numb spot on my back. Нет, у меня на спине нечувствительная зона.
When he rushed over, it was like an electric shock my whole body went numb... Когда он пробежал сквозь меня, это было похоже на электрический разряд все мое тело онемело...

Комментарии