Resilient - Упругий

Прослушать
resilient

Слово относится к группам:

Верь, ты можешь лучше
Словосочетание Перевод
resilient member упругий элемент
resilient seal эластичное уплотнение
Предложение Перевод
While our national infrastructure may have been destroyed, we are still a resilient people. Наша национальная инфраструктура разрушена, но мы стойкий народ.
But Mexico also shows how resilient inequality and exclusion can be. Вместе с тем пример Мексики также показывает, насколько непростой является задача ликвидации неравенства и изолированности.
Criminal groups are opportunistic and resilient. Преступные группы используют любые возможности и проявляют удивительную жизнеспособность.
Fortunately, most individuals are remarkably resilient. К счастью, в большинстве своем люди имеют значительный запас жизненных сил.
Sustaining development gains also requires resilient institutions and consistent policies. Закрепление достижений в области развития также требует наличия стабильных институтов и последовательной политики.
Building or rebuilding inclusive, resilient and responsive States requires inclusive and participatory governance, accountability and constructive State-society relations. Для строительства или переустройства инклюзивного, жизнеспособного и эффективного государства требуются всеохватывающая и основанная на участии система управления, подотчетность, а также конструктивные отношения между государством и обществом.
These objectives should guide national and international development towards low carbon and climate resilient economies. Эти цели должны служить руководством для национального и международного развития в направлении создания низкоуглеродных и стойких к изменению климата экономик.
Pacific women are highly involved in local preparedness and initiatives for building disaster resilient communities. Женщины Тихоокеанского региона принимают активное участие в местных усилиях по обеспечению готовности и инициативах по формированию устойчивых к стихийным бедствиям общин.
Schools are often not constructed or maintained to be disaster resilient. При строительстве или техническом обслуживании школ их устойчивость в отношении стихийных бедствий часто не обеспечивается.
Societies that are inclusive, resilient and sustainable are better at advancing human development. В обществе, в котором ценятся сопричастность, жизнеспособность и устойчивость, развитие человеческого потенциала происходит более эффективно.
The Afghan security environment remains complex, with a resilient and adaptive insurgency. Обстановка в Афганистане в плане безопасности остается сложной, поскольку мятежники сохраняют боевую устойчивость и гибкость.
Remittances were relatively resilient to the crisis. Динамика денежных переводов продемонстрировала относительную устойчивость во время кризиса.
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей.
Developing a strong and resilient counter-fraud culture across the organization will require strong leadership and dedicated resources. Для формирования сильной и устойчивой культуры противодействия мошенничеству на всех уровнях организации необходимы уверенное руководство и ресурсы, специально выделяемые на эти цели.
Bold reforms have succeeded in making our economy more resilient. Смелые реформы позволили добиться того, чтобы наша экономика стала более выносливой.
The conference underlined that only sustainable and resilient structures can guarantee long-lasting peace and prosperity. В ходе этой конференции было подчеркнуто, что только устойчивые и стабильные структуры способны гарантировать долгосрочный мир и процветание.
The Convention and Protocol have proved resilient in the face of the changing nature of persecution over the last 50 years. Конвенция и Протокол доказали свою жизнеспособность в условиях изменения характера преследований людей на протяжении последних 50 лет.
Notwithstanding the disruptive experience of displacement, community links have often proved resilient. Несмотря на разрушительные последствия процесса перемещения, в большинстве случаев межобщинные связи быстро восстанавливаются.
The absence of strong and resilient institutions in regions like Africa has encouraged corruption from within and without. Отсутствие надежных и устойчивых институтов в таких регионах как Африка, приводит к коррупции как в самом этом регионе, так и вокруг него.
In some cases, blocked access is the result of an inefficient legal framework and resilient customary laws. В некоторых случаях заблокированность их доступа является следствием неэффективности нормативно-правовой базы и устаревших норм обычного права.

Комментарии