Praise - Похвала

Прослушать
praise

Слово относится к группам:

Верь, ты можешь лучше
Словосочетание Перевод
praise God хвалить Господа
praise the man похвалить человека
praise the Lord восхвалять Бога
praises of men похвалы людей
praise to God хвала Богу
praise to Allah слава Аллаху
praise of God прославление Бога
Предложение Перевод
Why do American parents praise their children? Почему американские родители хвалят своих детей?
Praise be to Allah, Lord of the Worlds. Хвала Аллаху - Господу миров.
I like to praise Mary. Я люблю хвалить Мэри.
Praise the Lord and pass the ammunition. Хвалите Господа и подавайте патроны.
Praise be to Buddha. Хвала Будде.
Praise be to Allah! Слава Аллаху!
Praise the Lord! Аллилуйя!
He who praises everyone, praises nobody. Тот, кто хвалит всех, не хвалит никого.
Everyone praises the boy. Все хвалят мальчика.
Mark is so honest that everyone praises him for it. Марк такой честный, что все его за это хвалят.
She praised him for his honesty. Она похвалила его за честность.
I praised him for his diligence. Я похвалил его за усердие.
She has been praised everywhere. Всюду её восхваляли.
All the people praised him for his honesty. Весь народ хвалил его за честность.
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
Everybody praised his heroism. Все хвалили его за героизм.
Globalization has been generously showered lately with both praise and criticism. В последнее время на глобализацию щедро сыпется как хвала, так и критика.
We praise the United Nations reliance on regional organizations. Мы положительно отмечаем, что Организация Объединенных Наций полагается на региональные организации.
You preside over a Tribunal that certainly deserves praise rather than criticism. Вы возглавляете Трибунал, деятельность которого, безусловно, заслуживает больше похвалы, чем критики.
His tireless efforts, dedication and commitment deserve praise. Его неустанные усилия, убежденность и приверженность делу заслуживают самой высокой оценки.
She singled out educational measures for particular praise. Оратор особенно высоко оценивает принимаемые правительством меры в сфере образования.
We praise and rebuke out of necessity. Мы хвалим и порицаем по мере пользы и надобности.
For that, he deserves praise, surely. И заслуживает за эту милость наших молитв, без сомнений.
Fight him, not praise him. Сражайся с ним, а не восхваляй его. Напоминание.
Were making a praise, Dolores. Да, но я сделал вам комплимент, Долорес.
High praise from someone notoriously stingy with it. Для человека, который скуп на похвалу, это очень высокая оценка.
Must be nice to get such praise from her. Должно быть, это здорово - получить от неё такую похвалу.
We praise all United Nations and other international agencies currently based in Timor-Leste. Мы благодарим все учреждения Организации Объединенных Наций и другие международные агентства, работающие в настоящее время в Тиморе-Лешти.
The changes were extremely positive and received high praise from participants and mentors alike. Эти изменения носят крайне позитивный характер и встретили весьма благоприятный отклик как среди участников, так и среди преподавателей.
We praise the encouraging achievements in Timor-Leste over the past year. Мы высоко ценим обнадеживающие результаты, которые были достигнуты в Тиморе-Лешти за прошедший год.
We also praise his diligence in coping with international security challenges. Мы также высоко оцениваем его активную роль в борьбе с вызовами в области международной безопасности.
He fully deserves our wholehearted praise and support. Он по праву заслуживает нашей самой искренней похвалы и поддержки.
Ambassador Hofer and you yourself deserve praise for your efforts. Вы с послом Хофером, г-н Председатель, заслуживаете признательности за ваши похвальные усилия.
AMISOM troop-contributing countries deserve praise for their commitment and resilience. Страны, предоставляющие свои воинские контингенты для АМИСОМ, заслуживают всяческих похвал за их приверженность делу и выдержку.
The Committee would welcome both their criticism and their praise. Комитет будет признателен им как за критические замечания, так и за похвалы.
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening. Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
praise someone or something to the skies превозносить кого-либо или что-либо до небес The teachers praised the principal to the skies for the new policies at the school. Учитель превознес директора школы до небес из-за новой политики в школе.

Комментарии