Misery - Несчастье

Прослушать
misery

Слово относится к группам:

Программируй себя на успех
Словосочетание Перевод
earthly misery земное страдание
new misery новое горе
great misery большая нищета
acute misery острая нужда
misery of man несчастье человека
misery of earth земная беда
terrible misery страшная тоска
Предложение Перевод
His cup of misery was full. Его чаша страданий была полна.
Misery acquaints a man with strange bedfellows. В нужде с кем не поведёшься.
In Haiti, however, misery deepened. На Гаити, тем не менее, нищета еще более углубилась.
The daily life of the average Somali has become a nightmare; misery, suffering and uncertainty continue. Повседневная жизнь среднего сомалийца превратилась в кошмар; нищета, страдания и неопределенность сохраняются.
Nothing but misery and heartbreak there. Там нет ничего, кроме страдания и горя.
Your predetermined life of misery and disappointment is three weeks away. Твоя жизнь, обречена на страдания и разочарования, уже через три недели.
Unkillable, bringing misery wherever I go. Неистребимым, приносящим страдания везде, где бы не появился.
It brought nothing but misery to your grandmother. Эта свеча не принесла вашей бабушке ничего, кроме страдания и неудач.
There was an inflation of all types of weapons all over the world, causing death and misery to millions of innocent people. Во всем мире увеличивается объем оружия любого рода, которое несет смерть и страдания миллионам невинных людей.
Together, we must act without delay to ensure that poverty and misery do not become the fate of future generations. Сообща мы должны незамедлительно принять меры для обеспечения того, чтобы нищета и страдания не стали уделом будущих поколений.
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания.
We are also all too aware that they have caused enormous hardship and misery to the Palestinian people. Мы все так же хорошо осознаем то, что они несут палестинскому народу невероятные трудности и страдания.
Throughout Africa, there is misery, violence and, too often, we see despair. Повсюду в Африке существуют страдания, насилие, и слишком часто мы видим отчаяние.
The Palestinian people have endured constant misery and oppression. Палестинский народ постоянно переживает страдания и является жертвой угнетения.
Where poverty and misery prevail, there will be no real democracy. Там, где господствуют нищета и страдания, не может быть подлинной демократии.
Land-mines continue to cause tremendous misery and untold hardship for many populations world-wide long after conflicts have ended. Мины по-прежнему приносят огромные страдания и неописуемое горе многим народам во всем мире даже через многие годы после завершения конфликтов.
The people of Afghanistan continue to suffer untold misery and hardship. Народ Афганистана продолжает терпеть невыносимые страдания и тяготы.
New sanctions will compound the misery of the Afghan people. Новые санкции приведут к ухудшению и без того отчаянного положения афганского народа.
Yet various confrontations still cause suffering, instability and misery throughout the world. Тем не менее, конфронтационные ситуации все еще являются причиной страданий, нестабильности и нищеты во всем мире.
Despite those provisions, children continue to face misery, exploitation and death in conflicts. Несмотря на все эти нормы и положения, дети по-прежнему подвергаются лишениям, эксплуатации и гибнут в период конфликтов.
Poverty and social misery are the greatest long-term threats to international peace and security. Нищета и бедственное положение в социальном секторе - это наиболее серьезные угрозы международному миру и безопасности в долгосрочном плане.
You wanted me here because misery loves company. Я тебе сейчас нужна потому, что ты не любишь горевать в одиночку.

Комментарии