Obvious - Очевидный

Прослушать
obvious

Слово относится к группам:

Как животные испытывают боль?
Словосочетание Перевод
obvious sign заметный признак
obvious reason очевидная причина
obvious answer ясный ответ
obvious result наглядный результат
obvious fact несомненный факт
Предложение Перевод
It's obvious what he's trying to do. Довольно очевидно, что он пытается сделать.
It's obvious that she doesn't care about us. Очевидно, что ей нет дела до нас.
It's obvious that she doesn't love her husband. Очевидно, что она не любит своего мужа.
It's obvious that you're no longer interested. Очевидно, что тебе больше не интересно.
It was obvious to everybody that he was tired. Всем было понятно, что он устал.
It's obvious that she speaks English. Очевидно, она разговаривает по-английски.
It is obvious that that is a lie. Очевидно, что это ложь.
It's obvious Tom and Mary like each other. Очевидно, что Том и Мэри друг другу нравятся.
It's obvious that he lied. Очевидно, что он солгал.
It's obvious to everyone that he's a genius. То, что он гений, очевидно всем.
It's obvious that Tom is in love with Mary. Очевидно, что Том влюблён в Мэри.
It was obvious that they had lied. Было очевидно, что они солгали.
It's obvious that she's sick. Очевидно, что она нездорова.
It was obvious that they had told a lie. Было ясно, что они солгали.
"text-muted">"Тому нравится Мэри". - "Думаю, это всем очевидно".It is obvious that he is right. Очевидно, что он прав.
It seems obvious to me. Мне это кажется очевидным.
It's obvious that he's right. Очевидно, что он прав.
It's obvious that you're wrong. Очевидно, что Вы неправы.
It was obvious that Tom was trying to get Mary's attention. Было очевидно, что Том пытается привлечь внимание Мэри.
It was obvious that he was trying to get her attention. Было очевидно, что он пытается завладеть её вниманием.
It's obvious Tom doesn't know anything. Том, очевидно, никого не знает.
Anyway, sadly there's only one very obvious candidate for redundancy. Так или иначе, к несчастью, есть только один очевидный кандидат на увольнение.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Regular debriefings should be considered to remedy this obvious deficiency in the system. Необходимо рассмотреть вопрос о проведении регулярных обменов информацией, с тем чтобы исправить этот явный недостаток системы.
It is obvious that we are not investing enough. Очевидно, что мы не выделяем на эти цели достаточно средств.
The value of increased flexibility has become obvious. Стало очевидно, что очень ценное значение имеет повышение их гибкости.
The obvious solution is a negotiation rather than a confrontation. Очевидно, что путь к урегулированию - это переговоры, а не конфронтация.
Guess it's pretty obvious who he really helped. Кажется, вполне очевидно, кому он на самом деле помогал.
It's obvious this town loves her. Это же очевидно, что весь город обожает её.
Still, it exposed an obvious design flaw. Тем не менее, у него был явный недостаток в дизайне.
It's obvious he's doctored his earnings report. Очевидно, что он лечил, о чем сообщают его заработки.
It was obvious the attention was unwanted. Было очевидно, что она не хотела его ухаживаний.
Or maybe it wasn't that obvious. Или, может, это было не так очевидно.
Well, one theory's obvious. Что ж, очевидно, тут есть одно объяснение.
It's obvious you belong together. Это очевидно, что вы принадлежите друг другу.
I guess I thought it was obvious. Вэйд: Я думал, что это было очевидно.
And nobody chooses one because it's too obvious. И никто не выбирает 1, потому что это слишком очевидно.
The importance of sustaining international attention is obvious. Очевидно, что неизменное внимание со стороны международного сообщества имеет важное значение.
The negative implications for United Nations employees from such States are obvious. Негативные последствия, которые могут вытекать для сотрудников Организации Объединенных Наций из таких государств, очевидны.
The most obvious example is economic regulation. Наиболее красноречивым примером тому являются правила, регулирующие экономические отношения.
This strikingly obvious fact must guide our work within the Organization. Этим разительно очевидным фактом мы и должны руководствоваться в нашей работе в рамках Организации.

Комментарии