Observe - Наблюдать

Прослушать
observe

Слово относится к группам:

Как животные испытывают боль?
Словосочетание Перевод
observe the birds наблюдать за птицами
observe the process понаблюдать за процессом
observe the proprieties соблюсти приличие
observe the law соблюдать закон
observe discipline блюсти дисциплину
Предложение Перевод
The doctor continued to observe the patient's behavior. Врач продолжил наблюдение за поведением пациента.
You must observe those rules. Вы должны соблюдать эти правила.
She likes to observe birds. Ей нравится наблюдать за птицами.
You must observe the rules of the club. Вы должны следовать правилам клуба.
You should observe the school rules. Тебе необходимо соблюдать школьные правила.
He likes to observe birds. Ему нравится наблюдать за птицами.
All members need to observe these rules. Все члены должны соблюдать эти правила.
I observed that his hands were unsteady. Я заметил, что у него дрожат руки.
The boy observed the birds all day. Мальчик весь день наблюдал за птицами.
Governments should comply with their obligations under international law and observe without any discrimination the principle of non-refoulement. Правительствам следует выполнять свои обязательства по международному праву и соблюдать без какой-либо дискриминации принцип отказа от принудительного возвращения.
We encourage other Governments to announce and observe such voluntary moratoria. Мы призываем другие правительства ввести и соблюдать такие добровольные моратории.
It means you should observe her. Это значит, что ты будешь наблюдать ее.
The Albanian people solemnly pledge that they will strictly observe these rights for their ethnic minorities. Албанский народ торжественно обязуется строго соблюдать эти права в отношении своих этнических меньшинств.
I therefore appeal to sponsors of draft resolutions to kindly observe that procedure. Таким образом, я призываю авторов соблюдать это правило.
I hope that, in a spirit of cooperation, all representatives will observe that rule. Я надеюсь, что, руководствуясь духом сотрудничества, все представители будут соблюдать этот регламент.
At the same time, United Nations and associated personnel must observe the laws of the country in which they were posted. Но при этом сотрудники Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал должны соблюдать законы страны, в которую они направлены.
In Finland, skateboarders and roller skaters must observe the rules for pedestrians. В Финляндии лица, передвигающиеся на роликовых досках и роликовых коньках, должны соблюдать правила, предусмотренные для пешеходов.
This entails further that the parties have to strictly observe time limits. Из этого следует, что стороны должны неукоснительно соблюдать установленные сроки.
In order for NEPAD to be a true and truly new partnership, the partners should observe the following points. Для того чтобы НЕПАД стало подлинным и подлинно новым партнерством, партнеры должны соблюдать следующие принципы.
All States must scrupulously observe the absolute prohibition of the use of force. Все государства должны неукоснительно соблюдать принцип полного запрещения применения силы.
Every country sincerely interested in security throughout the world must strictly observe and comply with commitments arising from relevant international instruments. Все страны, искренне заинтересованные в безопасности во всем мире, должны строго соблюдать и выполнять обязательства, вытекающие из соответствующих международных документов.
Governments must conscientiously fulfil their international obligations, observe basic humanitarian principles, and safeguard the institution of asylum. Правительства должны добросовестно выполнять свои международные обязательства, соблюдать основополагающие гуманитарные принципы и гарантировать незыблемость института убежища.
China announced that it would observe a moratorium on nuclear testing effective from 30 July. Китай объявил, что с 30 июля он будет соблюдать мораторий на ядерные испытания.
I trust that delegations will strictly observe punctuality. Я надеюсь, что делегаты будут приходить на заседания в строго назначенное время.
Meanwhile, ACC reiterated its request that the JIU observe zero nominal budgetary growth. В то же время АКК подтвердил свою просьбу о том, чтобы ОИГ придерживалась нулевого номинального бюджетного роста.
Some see none at all, while others observe something tangible. Некоторые не видят никакого прогресса, в то время как другие отмечают нечто ощутимое.
Mission and VJ patrols will observe the new crossings. Патрули Миссии и югославской армии будут наблюдать за новыми пересечениями границы.
Several representatives described extensive plans or actions undertaken to prepare and observe the Year. Ряд представителей в своих выступлениях сообщили о крупномасштабных планах или мероприятиях, осуществляемых в рамках подготовки и проведения Года.
Watch him closely, observe how he acts and speaks. Смотри за ним хорошенько, наблюдай, что он делает и как говорит.

Комментарии