Irrelevant - Несущественный

Прослушать
irrelevant

Слово относится к группам:

Как выглядеть умным
Словосочетание Перевод
irrelevant question неуместный вопрос
irrelevant information нерелевантная информация
irrelevant details несущественная деталь
irrelevant questions ненужные вопросы
Предложение Перевод
Your remark is irrelevant to our argument. Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
What an irrelevant question! Какой неуместный вопрос!
She writes irrelevant posts, and offensive ones at that. Она пишет посты не по теме, и к тому же оскорбительные.
Numerous such anomalies had made the current peacekeeping scale irrelevant. Множество подобных ошибок привело к тому, что нынешняя шкала взносов на операции по поддержанию мира не является надлежащей.
What you can accomplish is irrelevant. То, чего вы можете достичь, к делу не относится.
Race or ethnic background were irrelevant. При этом расовое или этническое происхождение не имеет значения.
The non-application of the Convention on certain waterways is therefore irrelevant. Таким образом, факт неприменения Конвенции на некоторых судоходных водных путях не представляет никакого интереса.
Also a number were terminated because they became irrelevant. Кроме того, ряд мероприятий был отменен в связи с тем, что они стали неактуальны.
These principles were omitted or reduced to irrelevant references throughout the report. Во всем тексте доклада эти постулаты были обойдены молчанием или сведены к не представляющим никакого интереса упоминаниям.
Releases from landfilling and incineration were considered irrelevant. Выбросы, связанные с грунтовой засыпкой и сжиганием отходов, считаются незначительными.
The Tribunal is perceived as remote and irrelevant. Указанный Трибунал представляется оторванным и не имеющим связи с действительностью.
Ideology is increasingly irrelevant as the officer class scrambles to build vast personal fortunes. Идеология становится все более неуместной по мере того, как офицерский класс всеми силами старается сколотить личные состояния.
Their ethnic or national origin is irrelevant. Их этническое происхождение или гражданство не имеют при этом никакого значения.
Whatever's going on here, I'm irrelevant. Что бы ни происходило здесь, я не имею никакого отношения.
These are all very positive if somewhat irrelevant things. Всё это очень положительные, хотя и не относящиеся к делу, вещи.
Objection, Your Honor, irrelevant. Протестую, Ваша Честь, это не относится к делу.
A trial of one is basically irrelevant. Испытания на одном человеке, как правило, не имеют значения.
Happiness in this life is irrelevant. Счастье в этой жизни к делу не относится.
That's totally irrelevant, Lyle. Это совершенно не относиться к делу, Лайл.
Whether decency is in me is irrelevant. Даже если порядочность во мне не играет никакой роли.
Whatever you think you know about this man is irrelevant. Всё что вы, как вы считаете, знаете... об этом человеке - не имеет значения.
No, I would consider the question irrelevant. Нет, я бы полагал, что вопрос к делу не относится.
That implies a decision-making process that could render Security Council sanctions irrelevant. Это подразумевает такой процесс принятия решения, в ходе которого санкции Совета Безопасности могут рассматриваться как нерелевантные.

Комментарии