Petulant - Нетерпеливый

Прослушать
petulant

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Advanced Топ 100 слов для TOEFL
Словосочетание Перевод
petulant child капризный ребенок
Предложение Перевод
Lucifer was a petulant child with daddy issues. Люцифер - капризный ребёнок, у которого были разногласия с папочкой.
You're acting like a petulant child. Ты ведёшь себя, как капризный ребёнок.
Your honor, the defense will stipulate that Erich Blunt, on occasion, is a petulant, self-involved, boorish egomaniac. Ваша честь, защита признает, что, временами, Эрик Блант - раздражительный, эгоцентричный, неучтивый эгоист.
Oswald, stop being petulant. Освальд, перестань нести вздор.
What's "petulant"? А что такое "вздор"?
The King is a petulant child. Король - капризный ребенок.
Like an angry, petulant child. Как злой, капризный ребенок.
Yesterday, one of our more petulant students thought it would be funny to scare one of his female classmates. Вчера один из наших наиболее дерзких учеников подумал, что будет забавно напугать свою одноклассницу.
I'm boring, monotonous and petulant... Я назойливая, я зануда, я склочная.
And jealousy makes me petulant in the extreme. И ревность делает меня крайне раздражительным.
You're acting like a petulant kid. Ты ведёшь себя как обиженное дитя.
I think you'll find it's 'petulant'. Думаю, ты находишь его капризным.
I forgot just how petulant I could be. Я и забыл, насколько бывал капризным.
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it. Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим.
You can stomp your feet like a petulant schoolgirl or you can join me in undoing Cullen Bohannon. Вы можете топать ногами, как капризная школьница или вы можете присоединиться ко мне в уничтожении Каллена Бохэннона.
Because I'm so simple-minded and petulant. Потому что я вся такая малодушная и вздорная.
You always were petulant and reckless and overrated. Ты всегда был нетерпеливым и безрассудным, и переоцененным.
Europe's demands - ostensibly aimed at ensuring that Greece can service its foreign debt - are petulant, naive, and fundamentally self-destructive. Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг, являются дерзкими, наивными, а фундаментально - саморазрушительными.
Hippias is but a boy, a petulant boy. Хиппиас всего лишь мальчишка, дерзкий мальчишка.
I'm not going to act like a petulant child. Я не собираюсь вести себя, как обидчивый ребенок

Комментарии