Impediment - Препятствие

Прослушать
impediment

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для TOEFL
Словосочетание Перевод
impediments to marriage препятствия к браку
serious impediment серьезная помеха
major impediment большая преграда
Предложение Перевод
They are also an impediment to rehabilitation and sustainable development. Наличие мин также представляет собой препятствие в процессе восстановления и устойчивого развития.
They are a great impediment to the development of that region and have accounted for the persistence of lasting instability there. Они представляют собой существенное препятствие для развития региона и служат причиной сохранения в нем продолжительной нестабильности.
Violations of the Agreement on Cessation of Hostilities and impediment to the peace process in fact continue to be perpetrated by Ethiopia. На самом деле Эфиопия продолжает нарушать Соглашение о прекращении военных действий и препятствовать мирному процессу.
It constitutes a legal impediment to family planning. Этот закон является юридическим тормозом в деле планирования размеров семьи.
Africa's foreign debt crisis remains a major impediment to growth. Одним из основных препятствий на пути роста в Африке остается кризис ее внешней задолженности.
Inadequate legal aid was another significant impediment to victim protection. Недостаточная правовая помощь является еще одним препятствием в деле обеспечения защиты потерпевших.
The underdevelopment of human resources in Africa is still an overriding impediment to development efforts. Недостаточное развитие людских ресурсов в Африке все еще является одним из основных факторов, препятствующих усилиям в целях развития.
Secondary occupation of displaced persons' homes is another impediment to return. Еще одним фактором, препятствующим возвращению, является вторичное занятие домов, принадлежащих перемещенным лицам.
Abandonment laws pose yet another impediment to the right to return. Еще одним фактором, препятствующим осуществлению права на возвращение, являются законы об отказе от имущества.
An indicator on stunting would better reflect the structural impediment of malnutrition to sustainable development. Показатель, отражающий задержку в росте, будет давать более точное представление о структурных препятствиях на пути устойчивого развития.
Inequality is an impediment to poverty reduction. Неравенство служит одним из препятствий на пути сокращения масштабов бедности.
Women will be guaranteed equal rights to training and promotion without impediment. Женщинам гарантируются равные права на профессиональную подготовку и повышение в должности без каких-либо препятствий со стороны какого-либо лица.
Illiteracy is still a major impediment to development. Неграмотность населения по-прежнему является серьезным препятствием на пути развития страны.
Therefore, Namibia has no impediment against signing and ratifying this Convention. Таким образом, Намибия не видит каких-либо препятствий на пути подписания и ратификации этой Конвенции.
Another concurred that finances should not be an impediment. Другая согласилась с тем, что финансовая сторона не должна служить препятствием.
In Pakistan, humanitarian actors cite ongoing hostilities as the most significant impediment to access. По мнению гуманитарных организаций, действующих в Пакистане, продолжающиеся боевые действия являются самым серьезным препятствием в плане охвата населения.
Violence against women is the single greatest impediment to development and peace. Насилие в отношении женщин является самым крупным отдельным препятствием в обеспечении развития и поддержании мира.
OSCE-BIH stated that lack of employment remained the main impediment to sustainable returns. ОБСЕ-БиГ заявила о том, что отсутствие работы по-прежнему является основным препятствием для устойчивого процесса возвращения.
Some centres mention translation services as an impediment to effective utilization of resources. По мнению ряда центров, одним из препятствий для эффективного использования ресурсов являются трудности с переводом.
Faroese legislation contains no impediment to gender parity. В законодательстве Фарерских островов не содержится никаких формальных препятствий для обеспечения гендерного равенства.

Комментарии