Deferential - Почтительный

Прослушать
deferential

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS
Словосочетание Перевод
deferential treatment почтительное отношение
Предложение Перевод
I've been trying to be deferential, but I think it's coming off as patronizing. Я старался быть почтительным, но я думаю, что она отваливается как покровительственный.
The paper's tone began to change, becoming increasingly deferential toward China's rulers. Начал меняться тон газеты, становясь все более уважительным по отношению к правительству Китая.
People's relationship to authority figures - doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists - is no longer slavishly deferential. Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным.
Polls show that people today are less deferential to authority in organizations and politics. Опросы показывают, что сегодня люди относятся с меньшим почтением к авторитету в организациях и политике.
In information-based societies, networks are replacing hierarchies, and knowledge workers are less deferential. В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
The most deferential anthem ever heard. Наиболее почтительный гимн из когда либо слышанных.
We're not being kind and deferential to the frontrunner. Мы больше не проявляем доброту и почтение к ведущему кандидату.
Gene Marinacci won't buy deferential. Джин Мариначчи на это не купится.
In the context of speech prohibitions, this deferential standard is particularly appropriate. В контексте запретов на высказывания этот отличительный признак особенно важен.
There would be no more effective way for the industrialized countries to demonstrate commitment to sustainable social development than to implement special and deferential treatment of the exports of developing countries. Наиболее эффективной формой проявления промышленно развитыми странами решимости добиваться устойчивого социального развития будет выработка специального и дифференцированного подхода к экспорту развивающихся стран.
In conclusion, I would like to draw your attention to the necessity for a more deferential attitude to the unique nature, existing way of life and historical destiny of every nation. В заключение я хотел бы привлечь Ваше внимание к необходимости уважительного отношения к своеобразию, сложившемуся укладу жизни и исторической судьбе каждой нации.
Both state and federal governments are able to apply different rules to different types of economic activities, and the courts will review such regulation under a very deferential standard. Органы управления как штатов, так и федерального уровня могут применять различные правила к разным видам экономической деятельности, а суды будут рассматривать вопросы такого регулирования, исходя из весьма дифференцированных норм.
Many Chinese believe that this represents a shift in the global balance of power, and that China should be less deferential to other countries, including the US. Многие китайцы считают, что это показывает переход в глобальном балансе силы и что Китаю следует быть менее почтительным с другими странами, в том числе с США.
Program to calculate current in the phases of transformer was program allows to automate the process of transformer operation study at MCS and increase exactness operation and sensitivity of deferential protection of large power. Разработана программа расчета токов в фазах трансформаторов, что разрешает автоматизировать процесс исследования роботы трансформатора при БТН и увеличить точность срабатывания и чувствительность дифференциальной защиты большой мощности.
certain, deferential to authority... уверенной, относящейся с уважением к власти...
The Japanese are a deferential people. Японцы очень замкнутые люди.
Deferential to the point of nonexistence. Какое почтение ко всякой фигне.

Комментарии