Cumulative - Совокупный

Прослушать
cumulative

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS
Словосочетание Перевод
cumulative result совокупный результат
cumulative effect кумулятивный эффект
cumulative probability интегральная вероятность
cumulative effects суммарное воздействие
Предложение Перевод
Over the past several years, the Government has incurred a cumulative operating deficit in excess of $30 million. За последние несколько лет у правительства образовался совокупный оперативный дефицит, превышающий 30 млн. долл. США.
"The cumulative experience of the investigators and attorneys shows that we are talking about a phenomenon, rather than exceptional cases". Совокупный опыт следователей и адвокатов свидетельствует о том, что мы говорим о явлении, а не об исключительных случаях .
We believe that effective drug education should be cumulative and comprehensive. Мы считаем, что эффективное просвещение в отношении наркотиков должно носить кумулятивный и всесторонний характер.
By 1998, the cumulative impact of the embargo had cost Cuba $67 billion. К 1998 году кумулятивный эффект эмбарго составил для Кубы 67 млрд. долл. США84.
The cumulative unfunded balance of $393 million represented 80 per cent of unfunded supplementary projects in those countries. Совокупный не обеспеченный средствами остаток в размере 393 млн. долл. США приходился на 80 процентов не обеспеченных средствами дополнительных проектов в этих странах.
In their view, the cumulative effect of such adjustments was minimal in relation to the capacity to pay of Member States. По их мнению, совокупный эффект таких коррективов для показателей платежеспособности государств-членов является минимальным.
Figure 1 shows the moving cumulative annualized rates of return for selected five-year periods. На диаграмме 1 приводятся данные о скользящих совокупных показателях общей прибыли в расчете на год за отдельные пятилетние периоды.
The cumulative effect is to compromise sustainable development. Совокупные последствия всех этих факторов ведут к подрыву процесса развития в долгосрочной перспективе.
Whether within national boundaries or globally, the cumulative long-term effects would be universal. Будь то в пределах стран, будь то в глобальном масштабе накопленные долгосрочные последствия будут носить всеобщий характер.
World cumulative production is estimated at 640 billion barrels. Совокупный объем добычи нефти в мире оценивается в 640 млрд. баррелей.
Finally, most States provide that these recourses are cumulative. Наконец, большинство государств предусматривают, что такие средства защиты могут использоваться в совокупности.
Repeated exposure may produce cumulative effect on cholinesterase. Многократное воздействие может приводить к накопительному влиянию на активность холинэстеразы.
Environmental consequences are generally longer-term, with dynamic, cumulative characteristics. Экологические последствия, как правило, имеют долгосрочный характер и динамичные, совокупные характеристики.
Approximately 80 cumulative school days were lost in 2009 alone. Только в 2009 году было потеряно в общей сложности около 80 школьных дней.
These cumulative factors compromise children's access to safe complaint and reporting mechanisms. В своей совокупности все эти факторы препятствуют доступу детей к безопасным механизмам подачи жалоб и сообщения о насилии.
It should be noted that household incomes come from several cumulative sources. По поводу доходов домохозяйств целесообразно отметить, что эти доходы поступают из целого ряда источников.
Its cumulative nominal cost exceeds US$ 11.5 billion. Совокупная номинальная стоимость содержания Миссии превышает 11,5 млрд. долл. США.
These chapters will examine distribution, numbers, status and threats, including cumulative pressures. В этих главах будут рассматриваться такие вопросы, как распределение, количество, состояние и угрозы, включая совокупные факторы давления.
Sustained growth has also made possible the cumulative investments necessary for achieving the other Millennium Development Goals. Благодаря устойчивому росту возникла также возможность для осуществления кумулятивных инвестиций, необходимых для достижения других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

Комментарии